Lift - Abendstunde, stille Stunde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lift - Abendstunde, stille Stunde




Abendstunde, stille Stunde
Evening hour, quiet hour
Abendstunde - stille Stunde.
Evening hour - quiet hour.
Dieser Tag ist ausgebrannt.
This day is burned out.
Hinterm Wald verschwand die Sonne.
The sun disappeared behind the forest.
Rote Glut blieb auf dem Land. Und der Rest der roten Ascheglüht noch fort in unserm Blut. Nach den kalten Nächtenschlägt ein neues Feuer aus der Glut. Refrain: Und es wächst die goldne Ernte.
Red glow remained on the land. And the rest of the red ash glow continues in our blood. After the cold nights, a new fire beats from the embers. Refrain: And the golden harvest grows.
Wächst heran auf diesem Land. Und das Gold, das Gold der Felder, Wird schon bald zu Brot gebrannt.
Grows up on this land. And the gold, the gold of the fields, Will soon be baked into bread.
Wird schon bald zu Brot gebrannt. Abendstunde - stille Stunde.
Will soon be baked into bread. Evening hour - quiet hour.
Müde sind wir vor der Nacht.
We are tired before the night.
Haben, was wir geben konnten, lange schon dem Tag vermacht. Refrain
We have given what we could, long ago we gave it to the day. Refrain





Авторы: Gerhard Zachar, Kurt Demmler, Werther Lohse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.