Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Porta Dei Sogni
Дверь сновидений
E
mi
attacco
alle
stelle
Я
держусь
за
звезды,
Che
altrimenti
si
cade
Без
них
я
упаду.
E
poi
alzo
il
volume
di
questo
silenzio
И
увеличиваю
громкость
этой
тишины,
Che
fa
stare
bene
Она
меня
успокаивает.
E
mi
sa
che
sei
quella
Ты
та
самая,
Che
fa
luce
pian
piano
Что
даришь
мне
свет.
Chissà
come
ci
vedi,
chissà
come
ridi
Как
ты
нас
видишь,
как
смеёшься?
Di
quello
che
siamo
Над
тем,
какие
мы
есть.
E
mi
attacco
alla
buccia
di
questa
notte
Я
держусь
за
тёмную
корку
этой
ночи,
E
salto,
salto,
ma
rimango
giù
Прыгаю
и
прыгаю,
но
остаюсь
внизу.
La
porta
dei
sogni
Дверь
сновидений.
La
porta
dei
sogni
Дверь
сновидений.
La
porta
dei
sogni
chiudila
tu
Закрой
дверь
сновидений.
E
mi
attacco
alle
stelle
Я
держусь
за
звезды.
Tiro
un
po′
a
indovinare
Пытаюсь
угадать.
Mi
predico
un
presente
in
cui
non
c'è
niente
Я
проповедую
настоящее,
в
котором
не
будет
ничего,
Se
non
respirare
Лишь
дыхание.
E
se
proprio
sei
quella
Если
ты
та
самая,
Fatti
almeno
guardare
Дай
мне
хоть
взглянуть.
Non
sai
quanto
ci
manchi
Ты
так
нужна
мне.
Non
tornano
i
conti
a
doverti
trovare
Мне
не
удаётся
найти
тебя.
E
mi
attacco
alla
luce
di
questa
notte
Я
держусь
за
свет
этой
ночи.
E
salto,
salto,
ma
rimango
giù
Прыгаю
и
прыгаю,
но
остаюсь
внизу.
La
porta
dei
sogni
Дверь
сновидений.
La
porta
dei
sogni
Дверь
сновидений.
La
porta
dei
sogni
chiudila
tu
Закрой
дверь
сновидений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.