Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
watched
you
cry
Ich
sah
dich
weinen
Bathed
in
sunlight
In
Sonnenlicht
getaucht
By
the
bathroom
door
An
der
Badezimmertür
You
said
you
wished
you
did
not
love
me
anymore
Du
sagtest,
du
wünschtest,
du
würdest
mich
nicht
mehr
lieben
You
left
your
flowers
in
the
backseat
of
my
car
Du
hast
deine
Blumen
auf
dem
Rücksitz
meines
Autos
gelassen
The
things
we
said
and
did
have
left
permanent
scars
Die
Dinge,
die
wir
sagten
und
taten,
haben
bleibende
Narben
hinterlassen
Obsessed
depressed
at
the
same
time
Besessen,
deprimiert
zur
gleichen
Zeit
I
can't
even
walk
in
a
straight
line
Ich
kann
nicht
einmal
geradeaus
gehen
I've
been
lying
in
the
dark
no
sunshine
Ich
habe
im
Dunkeln
gelegen,
keine
Sonne
This
is
more
than
goodbye
Das
ist
mehr
als
ein
Abschied
When
I
look
into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
You're
not
even
there
Bist
du
nicht
einmal
da
It's
just
a
feeling
Es
ist
nur
ein
Gefühl
Just
a
feeling
Nur
ein
Gefühl
Just
a
feeling
that
I
have
Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe
Just
a
feeling
Nur
ein
Gefühl
Just
a
feeling
that
I
have
Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe
I
can't
believe
that
it's
over
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
vorbei
ist
(Just
a
feeling)
(Nur
ein
Gefühl)
(Just
a
feeling
that
I
have)
(Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe)
(Just
a
feeling)
(Nur
ein
Gefühl)
(Just
a
feeling
that
I
have)
(Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe)
You've
hit
your
low
Du
hast
deinen
Tiefpunkt
erreicht
You've
lost
control
and
you
want
me
back
Du
hast
die
Kontrolle
verloren
und
willst
mich
zurück
You
may
not
believe
me
but
I
gave
you
all
I
have
Du
glaubst
mir
vielleicht
nicht,
aber
ich
habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
habe
Oh
just
confess
that
you're
still
mine
Oh,
gesteh
einfach,
dass
du
immer
noch
mein
bist
I
roll
around
in
a
bed
full
of
tears
and
Ich
wälze
mich
in
einem
Bett
voller
Tränen
und
I'm
still
lying
in
the
dark
no
sunshine
Ich
liege
immer
noch
im
Dunkeln,
keine
Sonne
She
cries
this
is
more
than
goodbye
Sie
weint,
das
ist
mehr
als
ein
Abschied
When
I
look
into
your
eyes
you're
not
even
there
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
bist
du
nicht
einmal
da
It's
just
a
feeling
Es
ist
nur
ein
Gefühl
Just
a
feeling
Nur
ein
Gefühl
Just
a
feeling
that
I
have
Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe
Just
a
feeling
Nur
ein
Gefühl
Just
a
feeling
that
I
have
Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe
No
I
can't
believe
that
it's
over
now
baby
Nein,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
jetzt
vorbei
ist,
Baby
(Just
a
feeling)
(Nur
ein
Gefühl)
(Just
a
feeling
that
I
have)
(Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe)
(Just
a
feeling)
(Nur
ein
Gefühl)
(Just
a
feeling
that
I
have)
(Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe)
So
much
to
say
So
viel
zu
sagen
It's
not
the
way
she
does
her
hair
Es
ist
nicht
die
Art,
wie
sie
ihr
Haar
trägt
It's
the
way
she
seems
to
stare
right
through
my
eyes
Es
ist
die
Art,
wie
sie
direkt
durch
meine
Augen
zu
starren
scheint
And
in
my
darkest
day
when
she
refused
to
run
away
Und
an
meinem
dunkelsten
Tag,
als
sie
sich
weigerte
wegzulaufen
The
love
she
tried
so
hard
to
save
Die
Liebe,
die
sie
so
sehr
zu
retten
versuchte
It's
just
a
feeling
Es
ist
nur
ein
Gefühl
Just
a
feeling
Nur
ein
Gefühl
Just
a
feeling
that
I
have
Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe
Just
a
feeling
Nur
ein
Gefühl
Just
a
feeling
that
I
have
Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe
It's
just
a
feeling
Es
ist
nur
ein
Gefühl
It's
just
a
feeling
Es
ist
nur
ein
Gefühl
Just
a
feeling
that
I
have
Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe
Just
a
feeling
Nur
ein
Gefühl
Just
a
feeling
that
I
have
Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe
I
can't
believe
that
it's
over
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
vorbei
ist
(Just
a
feeling)
(Nur
ein
Gefühl)
(Just
a
feeling
that
I
have)
(Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe)
I
can't
believe
that
it's
over
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
vorbei
ist
(Just
a
feeling)
(Nur
ein
Gefühl)
(Just
a
feeling
that
I
have)
(Nur
ein
Gefühl,
das
ich
habe)
I
can't
believe
that
it's
over
yeah
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
vorbei
ist,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.