Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
alone
Ich
war
allein
I
wasn't
right
but
I
wasn't
wrong
Ich
hatte
nicht
Recht,
aber
ich
lag
auch
nicht
falsch
Wanted
to
fight
but
I
wasn't
strong
Wollte
kämpfen,
aber
ich
war
nicht
stark
Struggle
inside
but
outside
is
calm
Innerer
Kampf,
doch
äußerlich
ist
alles
ruhig
Nobody
know
it
Niemand
weiß
es
Never
been
one
for
the
fake-types
War
nie
einer
für
die
falschen
Typen
If
the
vibe
off
then
I
break
ties
Wenn
die
Stimmung
mies
ist,
dann
breche
ich
die
Verbindung
ab
Cut
the
bad
fruit
when
it
ain't
ripe
Schneide
die
schlechte
Frucht
ab,
wenn
sie
noch
nicht
reif
ist
Lessons
I
learned
through
the
grapevine
Lektionen,
die
ich
über
den
Buschfunk
gelernt
habe
Never
leave
your
back
open
Lass
niemals
deinen
Rücken
ungedeckt
They
gone
pull
a
steak
knife
uh
Sie
werden
ein
Steakmesser
ziehen,
uh
Never
knew
a
thing
that
is
break
time
Kannte
nie
so
etwas
wie
eine
Pause
Clock
keep
ticking
even
when
you
try
to
save
time
Die
Uhr
tickt
weiter,
auch
wenn
du
versuchst,
Zeit
zu
sparen
Late
nights
contemplating
where
the
fuck
my
life
is
going
Späte
Nächte,
in
denen
ich
darüber
nachdenke,
wohin
zum
Teufel
mein
Leben
führt
I
don't
know
and
it's
driving
me
crazy
Ich
weiß
es
nicht
und
es
macht
mich
verrückt
My
family
thinking
that
I
am
just
lazy
Meine
Familie
denkt,
dass
ich
einfach
nur
faul
bin
My
friends
they
don't
care,
they
wont
ride
when
it's
rainy
Meinen
Freunden
ist
es
egal,
sie
sind
nicht
da,
wenn
es
schwierig
wird
Don't
feel
like
the
world
really
likes
when
I'm
gracious
Ich
habe
nicht
das
Gefühl,
dass
die
Welt
es
wirklich
mag,
wenn
ich
großzügig
bin
Cause
everyone
out
here
just
tryin
to
change
me
Denn
jeder
hier
draußen
versucht
nur,
mich
zu
ändern
Feeling
like
my
life
is
a
bad
lie
Fühle
mich,
als
wäre
mein
Leben
eine
schlechte
Lüge
Nothing
ever
working
even
though
I
damn
try
Nichts
funktioniert
je,
obwohl
ich
es
verdammt
nochmal
versuche
Sit
in
all
of
my
thoughts
just
to
pass
time
Sitze
in
all
meinen
Gedanken,
nur
um
die
Zeit
totzuschlagen
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
it
just,
it
just
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach,
es
zieht
einfach
Nothing
ever
really
change
in
this
bland
life
Nichts
ändert
sich
jemals
wirklich
in
diesem
faden
Leben
Nobody
really
gonna
be
there
in
the
sad
times
Niemand
wird
wirklich
in
den
traurigen
Zeiten
da
sein
Look
at
how
they
chastise
Schau,
wie
sie
einen
maßregeln
Never
really
ask
why
Fragen
nie
wirklich
warum
Bad
times
make
me
wanna
flatline
Schlechte
Zeiten
lassen
mich
wünschen,
ich
wäre
tot
Seeming
like
the
world
tryna
gaslight
Es
scheint,
als
ob
die
Welt
versucht,
mich
zu
gaslighten
Rap
my
feelings
from
the
heart
Rappe
meine
Gefühle
von
Herzen
When
I
feel
up
in
the
dark
Wenn
ich
mich
im
Dunkeln
befinde
Yet
these
people
wanna
hate
Doch
diese
Leute
wollen
hassen
Tryna
tear
me
apart
Versuchen,
mich
zu
zerreißen
I'm
just
giving
what
I
got
Ich
gebe
nur,
was
ich
habe
Tryna
live
off
what
I
jot
Versuche,
von
dem
zu
leben,
was
ich
niederschreibe
Even
if
I
let
it
fall
Selbst
wenn
ich
es
fallen
lasse
Then
I
pick
up
what
is
lost
Dann
hebe
ich
auf,
was
verloren
ist
Till
it's
my
moment
Bis
mein
Moment
gekommen
ist
Gotta
be
strong
even
when
I
feel
my
life
colder
Muss
stark
sein,
auch
wenn
ich
fühle,
wie
mein
Leben
kälter
wird
Put
it
all
on
my
shoulders
Lade
alles
auf
meine
Schultern
I'mma
soldier
Ich
bin
ein
Soldat
So
I
just
grin
and
bare
it
Also
beiße
ich
einfach
die
Zähne
zusammen
und
ertrage
es
All
those
years
at
the
bottom
was
just
building
up
my
merit
All
die
Jahre
am
Boden
haben
nur
meinen
Wert
aufgebaut
At
the
ceiling
I
was
staring
Ich
starrte
an
die
Decke
Questiong
"Why?"
Fragte
"Warum?"
Now
I
know
deep
down
if
you
really
gone
fly
Jetzt
weiß
ich
tief
im
Inneren,
wenn
du
wirklich
fliegen
willst
Gotta
know
the
bottom
well
till
it
meld
in
your
mind
Musst
du
den
Tiefpunkt
gut
kennen,
bis
er
sich
in
deinen
Geist
einprägt
If
you
make
it
out
of
hell
then
it's
heaven
you'll
find
Wenn
du
es
aus
der
Hölle
schaffst,
dann
wirst
du
den
Himmel
finden
Feeling
like
my
life
is
a
bad
lie
Fühle
mich,
als
wäre
mein
Leben
eine
schlechte
Lüge
Nothing
ever
working
even
though
I
damn
try
Nichts
funktioniert
je,
obwohl
ich
es
verdammt
nochmal
versuche
Sit
in
all
of
my
thoughts
just
to
pass
time
Sitze
in
all
meinen
Gedanken,
nur
um
die
Zeit
totzuschlagen
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
it
just,
it
just
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach,
es
zieht
einfach
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
it
just
pass
by
Nichts
bleibt
jemals
wirklich,
es
zieht
einfach
vorbei
Nothing
ever
really
stay
Nichts
bleibt
jemals
wirklich
Nothing
ever
stay
Nichts
bleibt
jemals
Nothing
ever
stay
Nichts
bleibt
jemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.