Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro: Dawn
Outro: Morgenröte
I
used
to
sit
in
the
back
of
class
and
zone
out
Ich
saß
früher
in
der
letzten
Reihe
der
Klasse
und
träumte
vor
mich
hin
Just
thinkin'
bout
my
family
back
at
home
now
Dachte
nur
an
meine
Familie
zu
Hause
Not
knowin'
what
life
had
in
store
for
me
Wusste
nicht,
was
das
Leben
für
mich
bereithielt
I
normally
would
question
if
that
path
that
I
was
on
Ich
fragte
mich
oft,
ob
der
Weg,
den
ich
ging,
All
for
me
wirklich
meiner
war
Used
to
see
the
other
kids
spend
their
money
on
alcohol
Sah
ich
früher,
wie
die
anderen
Kinder
ihr
Geld
für
Alkohol
ausgaben
And
I
thought
all
that
shit
was
funny
Und
ich
fand
das
alles
komisch
The
pennies
in
my
palm
were
all
for
studies
Die
Pennys
in
meiner
Hand
waren
alle
für
mein
Studium
So
I
never
spent
the
shit
less
I
was
feelin'
hungry
Also
gab
ich
sie
nie
aus,
außer
ich
war
hungrig
Used
to
see
the
Shadys,
the
Hopsins,
the
Logics
Ich
sah
früher
die
Shadys,
die
Hopsins,
die
Logics
Write
out
all
my
poems,
my
options,
my
problems
Schrieb
all
meine
Gedichte,
meine
Möglichkeiten,
meine
Probleme
auf
Remember
when
my
notebook
was
all
that
I
gotted
Erinnere
mich,
als
mein
Notizbuch
alles
war,
was
ich
hatte
But
then
I
got
a
job
and
my
dream
got
(started)
Aber
dann
bekam
ich
einen
Job
und
mein
Traum
begann
Spent
my
checks
on
my
music
and
I
started
to
do
it
Gab
mein
Geld
für
meine
Musik
aus
und
fing
an,
es
zu
tun
But
music
and
schooling
conflicted
so
much
that
it
was
useless
Aber
Musik
und
Schule
kollidierten
so
sehr,
dass
es
nutzlos
war
I
tried
so
hard
to
balance
the
two
of
em
Ich
habe
so
sehr
versucht,
die
beiden
in
Einklang
zu
bringen
But
it
would
ruin
one
Aber
es
hat
immer
eins
ruiniert
And
dammit
I
put
my
health
on
the
line
so
I
could
do
em
both
Und
verdammt,
ich
habe
meine
Gesundheit
aufs
Spiel
gesetzt,
damit
ich
beides
machen
konnte
And
I
would
stay
up
till
the
crack
of
dawn
Und
ich
blieb
bis
zum
Morgengrauen
wach
All
night
rappin'
songs
Die
ganze
Nacht
rappte
ich
Songs
Had
a
class
at
7
Hatte
um
7 Uhr
Unterricht
That's
alright
Das
ist
in
Ordnung
I'll
sleep
an
hour
long
Ich
schlafe
eine
Stunde
Heart
grew
strong
Mein
Herz
wurde
stark
From
all
the
effort
I
would
put
to
my
songs
Von
all
der
Mühe,
die
ich
in
meine
Songs
steckte
Move
along
like
it's
nothing
but
inside
I'm
losin'
wars
Mache
weiter,
als
wäre
es
nichts,
aber
innerlich
verliere
ich
Kämpfe
One
morning
I
fainted
exhausted
and
drained
Eines
Morgens
fiel
ich
erschöpft
und
ausgelaugt
in
Ohnmacht
When
I
fell
to
the
ground
I
awakened
Als
ich
zu
Boden
fiel,
erwachte
ich
On
the
bathroom
floor
my
eyes
were
strainin'
Auf
dem
Badezimmerboden
waren
meine
Augen
angestrengt
My
mind
was
scrapin'
just
tryna
understand
Mein
Verstand
kratzte,
versuchte
nur
zu
verstehen
Couldn't
do
this
anymore
Konnte
das
nicht
mehr
tun
So
I
dropped
college
Also
brach
ich
das
College
ab
Chose
my
heart
and
ran
from
there
Wählte
mein
Herz
und
rannte
von
dort
weg
The
light
came
through
when
the
darkness
closed
in
Das
Licht
kam
durch,
als
die
Dunkelheit
hereinbrach
Put
my
faith
in
myself
when
no
one
care
to
show
it
Vertraute
auf
mich
selbst,
als
niemand
sich
darum
kümmerte
Never
losin'
focus
Verlor
nie
den
Fokus
Stood
up
didn't
fold
in
Stand
auf,
gab
nicht
nach
Working
through
the
night
until
the
light
would
show
at
Arbeitete
die
ganze
Nacht,
bis
das
Licht
erschien
bei
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
That's
when
it
dawned
on
me
Da
dämmerte
es
mir
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
No
one
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
Spread
my
wings
to
reach
Breite
meine
Flügel
aus,
um
zu
erreichen
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
Dawn
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
That's
when
it
dawned
on
me
Da
dämmerte
es
mir
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
That's
what
my
mama
say
Das
sagt
meine
Mama
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
Spread
my
wings
to
reach
Breite
meine
Flügel
aus,
um
zu
erreichen
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
Never
sleepin'
yet
I
continue
to
stay
dreaming
Schlafe
nie,
aber
träume
weiter
Continue
to
stay
driven
Bleibe
weiterhin
motiviert
Continue
to
aim
bigger
Ziele
weiterhin
höher
When
the
times
are
getting'
rough
Wenn
die
Zeiten
hart
werden
Pay
attention
who
stay
witchya
Achte
darauf,
wer
bei
dir
bleibt,
meine
Süße
Cause
fake
ones'll
fade
quicker
Denn
die
Falschen
verschwinden
schneller
While
the
real
ones
in
the
same
picture
Während
die
Echten
im
selben
Bild
sind
This
past
year
I'm
livin'
has
a
different
resonation
Dieses
vergangene
Jahr,
das
ich
lebe,
hat
eine
andere
Resonanz
Findin'
myself
in
the
midst
of
all
of
this
frustration
Finde
mich
selbst
inmitten
all
dieser
Frustration
Spend
all
my
time
amassing
the
dreams
that
I've
been
chasing
Verbrachte
meine
ganze
Zeit
damit,
die
Träume
anzuhäufen,
die
ich
verfolgte
But
have
no
idea
where
the
fuck
is
my
destination
Habe
aber
keine
Ahnung,
wo
zum
Teufel
mein
Ziel
ist
Told
my
parents
they'd
retire
early
and
I'd
make
it
for
them
Sagte
meinen
Eltern,
sie
würden
früh
in
Rente
gehen
und
ich
würde
es
für
sie
schaffen
So
I
keep
on
workin'
even
when
my
head
starts
to
spin
Also
arbeite
ich
weiter,
auch
wenn
mein
Kopf
anfängt
sich
zu
drehen
Motivation's
shit
without
commitment
Motivation
ist
scheiße
ohne
Engagement
But
when
you
got
both
your
life
becomes
so
much
different
Aber
wenn
du
beides
hast,
wird
dein
Leben
so
viel
anders
This
Mixtape
Dieses
Mixtape
My
blood,
sweat,
and
tears
in
every
verse
Mein
Blut,
Schweiß
und
Tränen
in
jeder
Strophe
And
every
chorus
Und
jedem
Refrain
And
every
single
breath
I
breathe
between
the
bars
Und
jedem
einzelnen
Atemzug,
den
ich
zwischen
den
Zeilen
mache
My
visions
far,
far
away
Meine
Visionen
sind
weit,
weit
weg
Swear
that
they
could
never
see
Schwöre,
dass
sie
es
nie
sehen
könnten
Everyone
got
they
own
advice
but
they
don't
see
what
I
see
Jeder
hat
seinen
eigenen
Rat,
aber
sie
sehen
nicht,
was
ich
sehe
Don't
wanna
hear
it
at
all
Will
es
überhaupt
nicht
hören
My
self-belief
don't
see
a
mirror
to
yalls
Mein
Selbstvertrauen
spiegelt
sich
nicht
in
eurem
wider
Push
fear
to
the
wall,
My
ear
to
my
heart
Schiebe
die
Angst
an
die
Wand,
mein
Ohr
an
mein
Herz
As
I
listen
to
the
sound
of
my
own
truth
Während
ich
dem
Klang
meiner
eigenen
Wahrheit
lausche
Every
night
I'm
spittin'
till
the
sun
shines
on
my
roof
Jede
Nacht
spucke
ich,
bis
die
Sonne
auf
mein
Dach
scheint
As
dawn
breaks
through
and
the
light
starts
to
shine
Wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
und
das
Licht
zu
scheinen
beginnt
I
can
feel
my
tired
mind
but
my
lips
part
and
smile
Kann
ich
meinen
müden
Geist
fühlen,
aber
meine
Lippen
öffnen
sich
und
lächeln
Everyday
that
I'm
grindin'
Jeden
Tag,
an
dem
ich
mich
abrackere
Crawlin'
out
the
miles
Krieche
die
Meilen
heraus
It's
another
day
closer
to
my
dreams
becomin'
my
life
Es
ist
ein
weiterer
Tag
näher
an
meinen
Träumen,
die
zu
meinem
Leben
werden
The
light
came
through
when
the
darkness
closed
in
Das
Licht
kam
durch,
als
die
Dunkelheit
hereinbrach
Put
my
faith
in
myself
when
no
one
care
to
show
it
Vertraute
auf
mich
selbst,
als
niemand
sich
darum
kümmerte
Never
losin'
focus
Verlor
nie
den
Fokus
Stood
up
didn't
fold
in
Stand
auf,
gab
nicht
nach
Working
through
the
night
until
the
light
would
show
at
Arbeitete
die
ganze
Nacht,
bis
das
Licht
erschien
bei
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
That's
when
it
dawned
on
me
Da
dämmerte
es
mir
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
No
one
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
Spread
my
wings
to
reach
Breite
meine
Flügel
aus,
um
zu
erreichen
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
That's
when
it
dawned
on
me
Da
dämmerte
es
mir
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
That's
what
my
mama
say
Das
sagt
meine
Mama
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
Spread
my
wings
to
reach
Breite
meine
Flügel
aus,
um
zu
erreichen
Dawn
at
Dawn
Morgenröte,
Morgenröte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neel Holkar
Альбом
Dawn
дата релиза
06-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.