Lightcap - Be True To Your Heart - перевод текста песни на немецкий

Be True To Your Heart - Lightcapперевод на немецкий




Be True To Your Heart
Sei deinem Herzen treu
Be true to your heart
Sei deinem Herzen treu
Ride in the cavalry
Reite in der Kavallerie
Come tear me apart
Komm, zerreiß mich
Engage in revelry
Gib dich der Ausgelassenheit hin
Be true to your heart
Sei deinem Herzen treu
'Round here there's nothing else to do
Hier gibt's sonst nichts zu tun
I told my lover to be a-moaning, like all the good lovers do
Ich sagte meiner Liebsten, sie solle stöhnen, wie es alle guten Liebenden tun
She said: "Open up to me honey, then I sure will moan for you."
Sie sagte: "Öffne dich mir, Schatz, dann werde ich sicher für dich stöhnen."
I tore my shirt apart and I thought it was funny
Ich zerriss mein Hemd und dachte, es wäre lustig
It wasn't what she thought or wanted of course
Natürlich war es nicht das, was sie dachte oder wollte
She only wanted my soul
Sie wollte nur meine Seele
Be true to your heart
Sei deinem Herzen treu
Ride in the cavalry
Reite in der Kavallerie
And look for the stars
Und suche nach den Sternen
Engage in revelry
Gib dich der Ausgelassenheit hin
Be true to your heart
Sei deinem Herzen treu
'Round here there's nothing else to do
Hier gibt's sonst nichts zu tun
I told Bojangles to be dancing like all the good Bojangles do
Ich sagte Bojangles, er solle tanzen, wie es alle guten Bojangles tun
He said: "Move your own hips yourself baby
Er sagte: "Beweg deine eigenen Hüften selbst, Baby
You already got those dancing shoes."
Du hast doch schon diese Tanzschuhe."
"But when I do it always gets rainy, can't you see I still need you."
"Aber wenn ich es tue, wird es immer regnerisch, siehst du nicht, dass ich dich immer noch brauche."
"Just go to Hollywood, will you?"
"Geh einfach nach Hollywood, ja?"
Be true to your heart
Sei deinem Herzen treu
Ride in the cavalry
Reite in der Kavallerie
And look for the stars
Und suche nach den Sternen
Your eyes are shimmery
Deine Augen schimmern
Be true to your heart
Sei deinem Herzen treu
'Round here there's nothing else to do
Hier gibt's sonst nichts zu tun
I told the church bells to be a-ringing
Ich sagte den Kirchenglocken, sie sollten läuten
Like all the good church bells do
Wie es alle guten Kirchenglocken tun
They cried: "Boy don't you see that we're broken"
Sie riefen: "Junge, siehst du nicht, dass wir zerbrochen sind"
I said: "Hell, that just ain't no excuse.
Ich sagte: "Verdammt, das ist einfach keine Ausrede.
Look at me and see I am broken,
Sieh mich an und sieh, ich bin zerbrochen,
But all them spectators want me to work!
Aber all die Zuschauer wollen, dass ich funktioniere!
Well I guess I am the jerk?"
Na, ich schätze, ich bin der Trottel?"
I told my eyes to be seeing
Ich sagte meinen Augen, sie sollten sehen
My ears to be hearing
Meinen Ohren, sie sollten hören
My voice to speak the truth
Meiner Stimme, die Wahrheit zu sprechen
They were not quite in the mood
Sie waren nicht ganz in Stimmung
I'm true to my heart
Ich bin meinem Herzen treu
True whenever I can
Treu, wann immer ich kann
I'm true to my heart
Ich bin meinem Herzen treu
Whenever I feel like
Wann immer mir danach ist
Being true to my heart
Meinem Herzen treu zu sein
When there is nothing else to do
Wenn es sonst nichts zu tun gibt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.