Lightcap - Trouble - перевод текста песни на немецкий

Trouble - Lightcapперевод на немецкий




Trouble
Ärger
Pseudo law enforcement will enforce the law
Pseudo-Gesetzeshüter werden das Gesetz durchsetzen
Psychic philanthropists fill their trophy jar
Psychische Philanthropen füllen ihr Trophäenglas
Sunlight flashes dimly on the freezing tar
Sonnenlicht blitzt schwach auf dem gefrierenden Teer
Laser beams tear flashing and the rhythm parts
Laserstrahlen zucken auf und der Rhythmus bricht auseinander
Trouble I ain't feeling scared
Ärger, ich habe keine Angst
Trouble is a skin I wear
Ärger ist eine Haut, die ich trage
Trouble is a blue sunrise
Ärger ist ein blauer Sonnenaufgang
Trouble is a lonesome rhyme
Ärger ist ein einsamer Reim
I loved the lady more than any other thought
Ich liebte die Dame mehr als jeden anderen Gedanken
I thought I wanted more love than a thousand thoughts
Ich dachte, ich wollte mehr Liebe als tausend Gedanken
So if you're up for love better do it with haste
Also, wenn du auf Liebe aus bist, beeil dich besser
I don't think you're having too much time to waste
Ich glaube nicht, dass du viel Zeit zu verschwenden hast
Trouble is a thing to share
Ärger ist etwas zum Teilen
Troublе are the boots I wear
Ärger sind die Stiefel, die ich trage
Troublе doesn't faze me none
Ärger macht mir gar nichts aus
To trouble town my heart has gone
In die Ärger-Stadt ist mein Herz gezogen
I'm petrified in about two hours I'll simply quit
Ich bin wie versteinert, in etwa zwei Stunden werde ich einfach aufhören
Everything must pass sometimes it needs a hit
Alles muss vergehen, manchmal braucht es einen Schlag
The moon was hidden deep last night was black and slow
Der Mond war tief verborgen, letzte Nacht war schwarz und langsam
Everything returns and everything must glow
Alles kehrt zurück und alles muss glühen
Trouble is a witty ride
Ärger ist eine geistreiche Fahrt
Trouble is a thing I like
Ärger ist etwas, das ich mag
Trouble's gonna get me high
Ärger wird mich high machen
Trouble is a lonesome rhyme
Ärger ist ein einsamer Reim





Авторы: Eric Kroeber, Jakob Schmitt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.