Текст и перевод песни Lighthouse Family - Lifted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′d
really
love
to
be
alone
without
all
the
Я
бы
очень
хотел
побыть
один,
без
всей
этой
Ache
and
pain
and
the
April
showers
Боли,
страданий
и
апрельских
ливней
But
it
ain't
long
before
I
long
for
you,
like
a
Но
проходит
совсем
немного
времени,
и
я
снова
тоскую
по
тебе,
как
по
Ray
of
hope,
coming
through
the
blue
moon
Лучу
надежды,
пробивающемуся
сквозь
синюю
луну
When
it
all
gets
dark
again
Когда
всё
снова
становится
темным
The
whole
thing
falls
apart
I
guess
Всё
рушится,
я
полагаю
It
doesn′t
really
matter
'bout
the
rain
Дождь
на
самом
деле
не
имеет
значения
'Cause
we′ll
get
through
it
anyway
Потому
что
мы
всё
равно
пройдем
через
это
We′ll
get
up
and
start
again
Мы
поднимемся
и
начнем
заново
'Cause
we
could
be
lifted,
lifted,
lifted
Ведь
мы
можем
взлететь,
взлететь,
взлететь
We
could
be
lifted
Мы
можем
взлететь
From
the
shadows,
lifted
Из
теней,
взлететь
Oh,
we
could
be,
lifted
up
today
О,
мы
можем
взлететь
сегодня
Lifted
all
the
way,
you
and
I
forever
Взлететь
до
конца,
ты
и
я
навсегда
Baby,
lifted,
lifted,
lifted,
hey
Милая,
взлететь,
взлететь,
взлететь,
эй
It′s
undisturbable
the
peace
we
found
Непоколебим
покой,
который
мы
обрели
In
a
bright
new
space
up
above
the
clouds
В
новом
светлом
пространстве
над
облаками
Where
everything
is
understandable
Где
всё
понятно
You
don't
have
to
say
anything
too
loud
Тебе
не
нужно
говорить
слишком
громко
When
our
luck
runs
out
again
Когда
наша
удача
снова
иссякнет
Brought
back
down
to
solid
ground
Вернувшись
обратно
на
твердую
землю
I
wouldn′t
say
I'm
mad
about
the
rain
Я
бы
не
сказал,
что
я
в
восторге
от
дождя
But
we′ll
get
through
it
anyway
Но
мы
все
равно
пройдем
через
это
We'll
get
back
to
the
start
again
Мы
вернемся
к
началу
'Cause
we
could
be
lifted,
lifted,
lifted
Ведь
мы
можем
взлететь,
взлететь,
взлететь
We
could
be
lifted
Мы
можем
взлететь
From
the
shadows,
lifted
Из
теней,
взлететь
Oh,
we
could
be,
lifted
up
today
О,
мы
можем
взлететь
сегодня
Lifted
all
the
way,
you
and
I
forever
Взлететь
до
конца,
ты
и
я
навсегда
Baby,
lifted,
oh
we
could
be
lifted
Милая,
взлететь,
о,
мы
можем
взлететь
We
could
be
lifted,
hey
Мы
можем
взлететь,
эй
We
could
be
(lifted),
we
could
be
(lifted)
Мы
можем
(взлететь),
мы
можем
(взлететь)
We
could
be
(lifted),
you
and
I
forever
Мы
можем
(взлететь),
ты
и
я
навсегда
We
could
be
(lifted),
we
could
be
(lifted)
Мы
можем
(взлететь),
мы
можем
(взлететь)
Yeah,
we
could
be
(lifted)
Да,
мы
можем
(взлететь)
We
could
be
lifted
up
to
new
horizons
Мы
можем
взлететь
к
новым
горизонтам
Lifted
(lifted
up
today)
Взлететь
(взлететь
сегодня)
We
could
be
lifted
(lifted
all
the
way),
we
could
be
lifted
Мы
можем
взлететь
(взлететь
до
конца),
мы
можем
взлететь
(From
the
shadows)
We
could
be
lifted
(Из
теней)
Мы
можем
взлететь
From
the
shadows,
yeah
Из
теней,
да
(Lifted
up
to
new
horizons)
(Взлететь
к
новым
горизонтам)
When
it
all
gets
dark
again
(lifted
up
today)
Когда
всё
снова
становится
темным
(взлететь
сегодня)
It
doesn′t
really
matter
′bout
the
rain
(lifted
all
the
way)
Дождь
на
самом
деле
не
имеет
значения
(взлететь
до
конца)
Lifted
(from
the
shadows)
Взлететь
(из
теней)
When
it
all
gets
dark
again
Когда
всё
снова
становится
темным
It
doesn't
really
matter
′bout
the
rain
Дождь
на
самом
деле
не
имеет
значения
Lifted,
lifted
(lifted
up
to
new
horizons)
Взлететь,
взлететь
(взлететь
к
новым
горизонтам)
We
could
be
lifted
(lifted)
Мы
можем
взлететь
(взлететь)
From
the
shadows
(lifted)
Из
теней
(взлететь)
Lifted
(lifted)
Взлететь
(взлететь)
You
and
I
forever,
baby
Ты
и
я
навсегда,
милая
Lifted
(lifted)
Взлететь
(взлететь)
We
could
be
lifted
(lifted),
yeah
Мы
можем
взлететь
(взлететь),
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARTIN BRAMMER, PAUL JOHN TUCKER, EMMANUEL TUNDE BAIYEWU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.