Lights - Everybody Breaks a Glass - перевод текста песни на немецкий

Everybody Breaks a Glass - Lightsперевод на немецкий




Everybody Breaks a Glass
Jeder zerbricht ein Glas
It's not a solid, not a soft thing
Es ist nicht fest, nicht etwas Sanftes
To pull the wool up like a smoke screen
Den Vorhang ziehen wie ein Rauchschleier
Nobody does it like a prophet
Niemand kann es wie ein Prophet
It's gone before you know you lost it
Es ist weg, bevor du weißt, du hast es verloren
There are reasons you keep your hands tied
Es gibt Gründe, warum du die Hände gebunden hältst
There's certain things you shouldn't have tried
Manche Dinge hättest du nicht versuchen sollen
So if you gotta tell me something
Wenn du mir also etwas sagen musst
You better go from the beginning
Fang lieber von vorne an
We all forget to sleep, and crash at someone's feet
Wir alle vergessen zu schlafen, brechen an jemandes Füßen zusammen
Everybody skips a beat
Jeder überspringt einen Schlag
We let the chances pass, the few we held so fast
Wir lassen die Chancen verstreichen, die wenigen, die wir festhielten
Everybody breaks a glass
Jeder zerbricht ein Glas
And here I'm standing in the middle
Und hier stehe ich in der Mitte
Not just a little, but a hill full
Nur ein wenig, sondern ein Haufen
Wondering how I got a head cold
Frage mich, wie ich eine Erkältung bekam
Wishing I didn't know what I know
Wünschte, ich wüsste nicht, was ich weiß
It's never been about the money
Es ging nie um das Geld
We're worthy or we are not worthy
Wir sind würdig oder wir sind es nicht
However much you got on your plate
Egal, wie viel du auf dem Teller hast
You're as good as you reciprocate
Du bist so gut, wie du es erwiderst
We all pretend to keep our tongue out of our cheek
Wir alle tun so, als wäre die Zunge nicht in der Wange
Everyone's the fool they seek
Jeder ist der Narr, den er sucht
We all go off the track, and feel for our way back
Wir alle verlieren den Weg und tasten uns zurück
Everybody breaks a glass
Jeder zerbricht ein Glas
Everybody breaks a glass
Jeder zerbricht ein Glas
Yeah, shook
Ja, erschüttert
Scared to look at peers when they peer back
Angst, Gleichaltrige anzusehen, wenn sie zurückblicken
It's weird how we fear that
Es ist seltsam, wie wir das fürchten
It's weird how we wear masks
Es ist seltsam, wie wir Masken tragen
It appears that we fear our own tears more than tear gas
Es scheint, wir fürchten unsere Tränen mehr als Tränengas
My team's struggling in years past
Mein Team kämpft in vergangenen Jahren
Looking to draft beer to bring cheers back
Hofft auf Bier, um die Stimmung zurückzubringen
But then the drinking game's finished
Doch dann ist das Trinkspiel vorbei
No Guinness, just a clear glass
Kein Guinness, nur ein klares Glas
Seeing our real image mirrored back
Unser wahres Bild spiegelt sich darin
The places that we go to cope, it's so strange
Die Orte, an die wir gehen, um klarzukommen, sind so befremdlich
When we're older folks, it don't change
Wenn wir älter werden, ändert es sich nicht
Trying to hang, we don't know the ropes
Wir versuchen dranzubleiben, kennen die Seile nicht
When we fall, we got more than our shoulders broke
Wenn wir fallen, brechen mehr als nur unsere Schultern
It's no game
Es ist kein Spiel
It's why we overdose on cocaine
Darum überdosieren wir mit Kokain
Get our brains comatose, there's no blame
Lassen unsere Gehirne komatös werden, keine Schuld
If you've ever known shame, known pain
Wenn du jemals Scham kanntest, Schmerz kanntest
Known days when it really don't feel ok
Tage kanntest, an denen es sich wirklich nicht gut anfühlte
Somewhere perfection lies (everybody)
Irgendwo liegt Perfektion (jeder)
But not for you and I (trips some time)
Aber nicht für dich und mich (stolpert manchmal)
Everybody trips some time
Jeder stolpert manchmal
When cities fall like shacks (everybody)
Wenn Städte wie Hütten fallen (jeder)
Walls eventually crack (breaks a glass)
Mauern brechen irgendwann (zerbricht ein Glas)
Everybody breaks a glass
Jeder zerbricht ein Glas





Авторы: Valerie Poxleitner, Brian Borcherdt, Graham Walsh, Shad Kabango


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.