Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muscle Memory (Acoustic)
Muskelgedächtnis (Akustik)
After
having
spent
the
fast
year
Nachdem
ich
das
letzte
Jahr
damit
verbracht
habe,
Waiting
for
the
next
time
I
can
get
you
close
Auf
das
nächste
Mal
zu
warten,
an
dem
ich
dir
nahe
sein
kann,
I
grew
used
to
being
back
here
Gewöhnte
ich
mich
daran,
wieder
hier
zu
sein,
Like
a
chorus
and
rhyme,
soldier
at
his
post
Wie
ein
Refrain
und
Reim,
ein
Soldat
auf
seinem
Posten.
You
call
and
I
respond,
the
sparrow
and
the
song
Du
rufst
und
ich
antworte,
der
Spatz
und
das
Lied,
I
miss
you
when
you're
gone
Ich
vermisse
dich,
wenn
du
fort
bist.
When
I
am
alone,
I
see
you
in
the
dark
Wenn
ich
allein
bin,
sehe
ich
dich
im
Dunkeln,
I
talk
into
the
empty
like
you
were
with
me
Ich
spreche
ins
Leere,
als
wärst
du
bei
mir.
Started
on
a
cold
night,
felt
you
in
the
low
light
Begann
in
einer
kalten
Nacht,
spürte
dich
im
Dämmerlicht,
Noticing
a
reflex
taking
over
me
Bemerke
einen
Reflex,
der
mich
überkommt.
I
see
you
when
I
reach
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
nach
dir
greife,
Muscle
memory
Muskelgedächtnis.
Again,
off
into
the
next
fall
Wieder
hinein
in
den
nächsten
Herbst,
I
am
on
the
back
steps
trying
to
let
you
in
Ich
bin
auf
der
Hintertreppe
und
versuche,
dich
hereinzulassen.
See
you
standing
in
the
front
hall
Sehe
dich
im
Flur
stehen,
Maybe
this
is
madness
underneath
my
skin
Vielleicht
ist
das
Wahnsinn
unter
meiner
Haut.
Guess
love
is
the
response
of
the
body
it
haunts
Ich
schätze,
Liebe
ist
die
Reaktion
des
Körpers,
den
sie
heimsucht,
And
we
do
what
it
wants
Und
wir
tun,
was
sie
will.
When
I
am
alone,
I
see
you
in
the
dark
Wenn
ich
allein
bin,
sehe
ich
dich
im
Dunkeln,
I
talk
into
the
empty
like
you
were
with
me
Ich
spreche
ins
Leere,
als
wärst
du
bei
mir.
Started
on
a
cold
night,
felt
you
in
the
low
light
Begann
in
einer
kalten
Nacht,
spürte
dich
im
Dämmerlicht,
Noticing
a
reflex
taking
over
me
Bemerke
einen
Reflex,
der
mich
überkommt.
I
see
you
when
I
reach
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
nach
dir
greife,
Muscle
memory
Muskelgedächtnis.
I
feel
you
endlessly
Ich
fühle
dich
endlos,
Muscle
memory
Muskelgedächtnis.
When
you
feel
the
chains
of
a
thousand
words
Wenn
ich
die
Fesseln
tausender
Worte
spüre
And
I
speak
your
name
like
I
know
you
heard
Und
ich
deinen
Namen
sage,
als
wüsste
ich,
du
hörst
ihn,
I
can
feel
you
there,
I
can
hear
you
move
Ich
kann
dich
dort
spüren,
ich
kann
hören,
wie
du
dich
bewegst,
And
it
moves
me,
too
Und
es
bewegt
mich
auch.
And
I'm
playing
games
and
I'm
drinking
wine
Und
ich
spiele
Spiele
und
trinke
Wein,
And
I
see
your
glass
sitting
next
to
mine
Und
ich
sehe
dein
Glas
neben
meinem
stehen.
I
can
feel
you
there
when
you're
not
at
home
Ich
kann
dich
dort
spüren,
wenn
du
nicht
zu
Hause
bist,
Like
I'm
not
alone
Als
wäre
ich
nicht
allein.
When
I
am
alone,
I
see
you
in
the
dark
Wenn
ich
allein
bin,
sehe
ich
dich
im
Dunkeln,
I
talk
into
the
empty
like
you
were
with
me
Ich
spreche
ins
Leere,
als
wärst
du
bei
mir.
Started
on
a
cold
night,
felt
you
in
the
low
light
Begann
in
einer
kalten
Nacht,
spürte
dich
im
Dämmerlicht,
Noticing
a
reflex
taking
over
me
Bemerke
einen
Reflex,
der
mich
überkommt.
I
see
you
when
I
reach
Ich
sehe
dich,
wenn
ich
nach
dir
greife,
Muscle
memory
Muskelgedächtnis.
I
feel
you
endlessly
Ich
fühle
dich
endlos,
Muscle
memory
Muskelgedächtnis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poxleitner Lights Valerie Anne, Pearson Drew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.