Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace Sign
Friedenszeichen
If
they
take
my
hand
Wenn
sie
meine
Hand
nehmen
Will
it
be
to
burn
me,
or
to
say
"Amen"?
Wird
es
sein,
um
mich
zu
verbrennen,
oder
um
"Amen"
zu
sagen?
We
beckon
so
we
can
make
amends
Wir
winken,
um
uns
zu
versöhnen
And
with
the
same
flip
of
the
hand,
we
curse
our
friends
Und
mit
derselben
Handbewegung
verfluchen
wir
unsere
Freunde
Where
it's
all
a
blur,
you
are
the
hard
line
Wo
alles
verschwimmt,
bist
du
die
klare
Linie
In
the
disorder,
you
are
the
peace
sign
Im
Chaos
bist
du
das
Friedenszeichen
It's
getting
hard
to
know
Es
wird
schwer
zu
erkennen
If
I'm
on
the
tracks
or
off
the
beaten
road
Ob
ich
auf
den
Schienen
oder
abseits
des
Weges
bin
When
no
truth
ever
easily
shows
Wenn
keine
Wahrheit
sich
leicht
zeigt
So
I'll
follow
you,
no
matter
where
you
go
Doch
ich
folge
dir,
egal
wohin
du
gehst
And
when
it's
all
a
blur,
you
are
the
hard
line
Und
wenn
alles
verschwimmt,
bist
du
die
klare
Linie
In
the
disorder,
you
are
the
peace
sign
Im
Chaos
bist
du
das
Friedenszeichen
And
when
the
riots
stir,
you
are
the
sound
mind
Und
wenn
die
Unruhen
toben,
bist
du
der
klare
Verstand
And
in
the
disorder,
you
are
the
peace
sign
Und
im
Chaos
bist
du
das
Friedenszeichen
I
can't
tell
if
they're
laughing
at
me
or
with
me
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
über
mich
lachen
oder
mit
mir
All
these
hints
and
subtleties
All
diese
Hinweise
und
Feinheiten
They
got
me
on
my
knees,
begging
for
serenity
Sie
bringen
mich
auf
die
Knie,
betend
um
Gelassenheit
And
when
it's
all
a
blur,
you
are
the
hard
line
Und
wenn
alles
verschwimmt,
bist
du
die
klare
Linie
In
the
disorder,
you
are
the
peace
sign
Im
Chaos
bist
du
das
Friedenszeichen
And
when
the
riots
stir
(riots
stir),
you
are
the
sound
mind
Und
wenn
die
Unruhen
toben
(Unruhen
toben),
bist
du
der
klare
Verstand
And
in
the
disorder
(disorder)
Und
im
Chaos
(Chaos)
You
are
the
peace
sign
(you
are
the
peace
sign)
Bist
du
das
Friedenszeichen
(bist
du
das
Friedenszeichen)
And
when
it's
all
a
blur
(you
are
the
peace
sign)
Und
wenn
alles
verschwimmt
(bist
du
das
Friedenszeichen)
You
are
the
peace
sign
(you
are
the
peace
sign)
Bist
du
das
Friedenszeichen
(bist
du
das
Friedenszeichen)
In
the
disorder
(you
are
the
peace
sign)
Im
Chaos
(bist
du
das
Friedenszeichen)
You
are
the
peace
sign
Bist
du
das
Friedenszeichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Thomson, Martin Beatrice Mireille, Valerie Poxleitner
Альбом
Siberia
дата релиза
04-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.