Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
times
will
the
clock
go
around?
Wie
oft
wird
die
Uhr
ihre
Runden
drehen?
How
many
times
can
my
hands
hit
the
ground?
Wie
oft
können
meine
Hände
den
Boden
berühren?
How
many
coffins
before
there's
a
crown?
Wie
viele
Särge,
bevor
es
eine
Krone
gibt?
How
far
will
I
fall
'til
the
alarm
sounds?
Wie
tief
werde
ich
fallen,
bis
der
Alarm
ertönt?
How
can
you
love
me
when
I
am
ugly?
Wie
kannst
du
mich
lieben,
wenn
ich
hässlich
bin?
Guess
I
can
only
hope
Ich
kann
wohl
nur
hoffen
Give
me
a
second
go,
don't
let
me
go
alone
(don't
let
me
go
alone)
Gib
mir
einen
zweiten
Versuch,
lass
mich
nicht
allein
gehen
(lass
mich
nicht
allein
gehen)
You
saw
me
at
the
worst,
you
caught
me
falling
first
Du
sahst
mich
am
Tiefpunkt,
du
hast
mich
zuerst
aufgefangen,
als
ich
fiel
All
I
wanted
to
know,
give
me
a
second
go
Alles,
was
ich
wissen
wollte,
gib
mir
einen
zweiten
Versuch
No
matter
the
weather,
there's
never
a
break
Egal
wie
das
Wetter
ist,
es
gibt
nie
eine
Pause
Conquer
a
ladder
then
slip
on
a
snake
Eine
Leiter
erklimmen
und
dann
auf
einer
Schlange
ausrutschen
Cried
'til
my
river
turned
into
a
lake
Geweint,
bis
mein
Fluss
zu
einem
See
wurde
And
I'm
wondering
now
before
it's
too
late
Und
ich
frage
mich
jetzt,
bevor
es
zu
spät
ist
How
can
you
save
me
when
I
am
angry?
Wie
kannst
du
mich
retten,
wenn
ich
wütend
bin?
Reasons
I'll
never
know
Gründe,
die
ich
nie
erfahren
werde
Give
me
a
second
go,
don't
let
me
go
alone
(don't
let
me
go
alone)
Gib
mir
einen
zweiten
Versuch,
lass
mich
nicht
allein
gehen
(lass
mich
nicht
allein
gehen)
You
saw
me
at
the
worst,
you
caught
me
falling
first
Du
sahst
mich
am
Tiefpunkt,
du
hast
mich
zuerst
aufgefangen,
als
ich
fiel
All
I
wanted
to
know,
give
me
a
second
go
Alles,
was
ich
wissen
wollte,
gib
mir
einen
zweiten
Versuch
One
to
five,
I'm
half
alive
Eins
bis
fünf,
ich
bin
halb
lebendig
Six
to
nine,
I'm
out
of
line
Sechs
bis
neun,
ich
bin
außer
Kontrolle
Ten
to
12,
I'm
not
myself
Zehn
bis
zwölf,
ich
bin
nicht
ich
selbst
By
the
millionth
time,
I
cry
Beim
millionsten
Mal
weine
ich
Give
me
a
second
go,
don't
let
me
go
alone
Gib
mir
einen
zweiten
Versuch,
lass
mich
nicht
allein
gehen
You
saw
me
at
the
worst,
you
caught
me
falling
first
Du
sahst
mich
am
Tiefpunkt,
du
hast
mich
zuerst
aufgefangen,
als
ich
fiel
All
I
wanted
to
know
Alles,
was
ich
wissen
wollte
Give
me
a
second
go,
don't
let
me
go
alone
(don't
let
me
go
alone)
Gib
mir
einen
zweiten
Versuch,
lass
mich
nicht
allein
gehen
(lass
mich
nicht
allein
gehen)
You
saw
me
at
the
worst,
you
caught
me
falling
first
Du
sahst
mich
am
Tiefpunkt,
du
hast
mich
zuerst
aufgefangen,
als
ich
fiel
All
I
wanted
to
know,
give
me
a
second
go
Alles,
was
ich
wissen
wollte,
gib
mir
einen
zweiten
Versuch
Give
me
a
second
go,
give
me
a
second
go,
again
(give
me
a
second
go)
Gib
mir
einen
zweiten
Versuch,
gib
mir
einen
zweiten
Versuch,
nochmal
(gib
mir
einen
zweiten
Versuch)
Give
me
a
second
go,
don't
let
me
go
alone
Gib
mir
einen
zweiten
Versuch,
lass
mich
nicht
allein
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poxleitner Valerie Anne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.