Текст и перевод песни Lights - Until the Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until the Light
До рассвета
I
hear
when
you
pull
up
Я
слышу,
как
ты
подъезжаешь,
Calling
from
the
pickup
Звонишь
из
пикапа.
I'm
tripping
down
the
hallway
Я
бегу
по
коридору,
You
lookin'
like
a
vision
Ты
выглядишь,
как
видение.
You're
talkin'
and
I
listen
Ты
говоришь,
а
я
слушаю,
We
run
away
like
always
Мы
убегаем,
как
всегда.
So
cut
the
headlights
Так
выключи
фары,
Keep
rolling
'til
the
sun
Давай
ехать
до
восхода
солнца.
We'll
fight
the
good
fight
Мы
будем
сражаться
до
конца,
When
tomorrow
has
come
Когда
наступит
завтра.
And
it's
easy
pretending
we're
alright
И
легко
притворяться,
что
у
нас
все
хорошо,
'Cause
we
live
free,
at
least...
Ведь
мы
живем
свободно,
по
крайней
мере...
Until
the
light
До
рассвета.
Until
the
light
До
рассвета.
('Cause
we
live
free)
(Ведь
мы
живем
свободно)
Until
the
light
До
рассвета.
Until
the
light
До
рассвета.
('Cause
we
live
free)
(Ведь
мы
живем
свободно)
Speeding
on
the
end
roads
Мчимся
по
проселочным
дорогам,
Surfin'
out
the
window
Ловим
ветер
из
окна.
There's
a
fire
in
your
eyes
В
твоих
глазах
огонь,
It's
hard
to
say
what
I
know
Трудно
сказать,
что
я
знаю,
Or
leaving
when
I
wanna
go
Или
уйти,
когда
захочу,
'Cause
every
time
a
piece
of
me
dies
Ведь
каждый
раз
часть
меня
умирает.
So
cut
the
headlights
Так
выключи
фары,
Keep
rolling
'til
the
sun
Давай
ехать
до
восхода
солнца.
We'll
fight
the
good
fight
Мы
будем
сражаться
до
конца,
When
tomorrow
has
come
Когда
наступит
завтра.
And
it's
easy
pretending
we're
alright
И
легко
притворяться,
что
у
нас
все
хорошо,
'Cause
we
live
free,
at
least...
Ведь
мы
живем
свободно,
по
крайней
мере...
Until
the
light
До
рассвета.
Until
the
light
До
рассвета.
('Cause
we
live
free)
(Ведь
мы
живем
свободно)
Until
the
light
До
рассвета.
Until
the
light
До
рассвета.
('Cause
we
live
free)
(Ведь
мы
живем
свободно)
'Cause
we
live
free
Ведь
мы
живем
свободно,
At
least
until
the
light
По
крайней
мере,
до
рассвета.
We
waste
time
we'll
never
get
back
Мы
тратим
время,
которое
никогда
не
вернем,
I
don't
care,
don't
wanna
go
back
Мне
все
равно,
я
не
хочу
возвращаться.
I
love
you,
I
know
you
knew
that
Я
люблю
тебя,
я
знаю,
ты
это
знал.
I
don't
love
the
way
you
do
that
Мне
не
нравится,
как
ты
это
делаешь.
So
cut
the
headlights
Так
выключи
фары,
Keep
rolling
'til
the
sun
Давай
ехать
до
восхода
солнца.
We'll
fight
the
good
fight
Мы
будем
сражаться
до
конца,
When
tomorrow
has
come
Когда
наступит
завтра.
And
it's
easy
pretending
we're
alright
И
легко
притворяться,
что
у
нас
все
хорошо,
'Cause
we
live
free,
at
least...
Ведь
мы
живем
свободно,
по
крайней
мере...
Until
the
light
До
рассвета.
Until
the
light
До
рассвета.
('Cause
we
live
free)
(Ведь
мы
живем
свободно)
Until
the
light
(until
the
light)
До
рассвета
(до
рассвета)
Until
the
light
До
рассвета.
('Cause
we
live
free)
(Ведь
мы
живем
свободно)
Until
the
light
До
рассвета.
Until
the
light
До
рассвета.
Go
on,
go
on
'til
the
light
Давай,
давай
до
рассвета.
'Til
the
light
До
рассвета.
Until
the
light
До
рассвета.
Until
the
light
До
рассвета.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corin Roddick, Lights Valerie Poxleitner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.