Lights - Jaded - перевод текста песни на немецкий

Jaded - Lightsперевод на немецкий




Jaded
Enttäuscht
Dogs over on this side, yeah
Meine Leute hier drüben, yeah
Leaving me
Verlässt mich
Dippin′ out on me
Machst dich aus dem Staub bei mir
Already got what you needed, I guess
Hast schon bekommen, was du brauchtest, schätze ich
Quickly learned yourself through me
Hast dich schnell durch mich selbst kennengelernt
Already gave you what you needed, I guess
Hab dir schon gegeben, was du brauchtest, schätze ich
I guess
Schätze ich
That's why I′m not with nobody
Deshalb bin ich mit niemandem zusammen
I don't wanna hurt nobody
Ich will niemanden verletzen
Did it over text, didn't call me
Hast es per SMS gemacht, hast mich nicht angerufen
Still got love for your mommy
Hab deine Mama immer noch lieb
I know you wanna be somebody
Ich weiß, du willst jemand sein
Even if you gotta leave somebody, yeah
Auch wenn du dafür jemanden verlassen musst, yeah
Yes, I′m hurting, yes, I′m jaded (jaded)
Ja, ich bin verletzt, ja, ich bin enttäuscht (enttäuscht)
Most of these things I don't wanna say (jaded)
Die meisten dieser Dinge will ich nicht sagen (enttäuscht)
I wanna be around while you chasin′ (while you chasin' it)
Ich will dabei sein, während du jagst (während du es jagst)
You wanna hit me up when you make it
Du willst dich bei mir melden, wenn du es geschafft hast
You′ll try and come back when you famous
Du wirst versuchen zurückzukommen, wenn du berühmt bist
I always want the truth, but it's dangerous (dangerous, oh)
Ich will immer die Wahrheit, aber sie ist gefährlich (gefährlich, oh)
You got somethin′ real, not basic
Du hattest etwas Echtes, nichts Banales
You wanna get with me, stop
Du willst mit mir zusammen sein, hör auf
Yes, I'm hurting, yes, I'm jaded (jaded)
Ja, ich bin verletzt, ja, ich bin enttäuscht (enttäuscht)
Most of these things, I don′t wanna say (say)
Die meisten dieser Dinge will ich nicht sagen (sagen)
I wanna be around while you chasin′ (wanna be around)
Ich will dabei sein, während du jagst (will dabei sein)
You wanna hit me up when you make it (oh, yeah)
Du willst dich bei mir melden, wenn du es geschafft hast (oh, yeah)
You'll try and come back when you famous (back around)
Du wirst versuchen zurückzukommen, wenn du berühmt bist (wieder da)
I always want the truth, but it′s dangerous
Ich will immer die Wahrheit, aber sie ist gefährlich
You got somethin' real, not basic
Du hattest etwas Echtes, nichts Banales
You wanna get with me, stop (playin′)
Du willst mit mir zusammen sein, hör auf (zu spielen)
Yeah, dogs on this side, dogs over on this side
Yeah, meine Leute hier, meine Leute hier drüben
Told me about all your insecurities, for what?
Hast mir von all deinen Unsicherheiten erzählt, wofür?
Dragged me like two hours to your family's house, for what?
Hast mich zwei Stunden zu deiner Familie geschleppt, wofür?
Said you need some time, but I should stick around, for what?
Sagtest, du brauchst Zeit, aber ich soll dableiben, wofür?
Always felt like stickin′ 'round's the same as being stuck
Hatte immer das Gefühl, Dableiben ist dasselbe wie feststecken
And like guns with the ink in, you′re gettin′ under my skin
Und wie Tattoomaschinen gehst du mir unter die Haut
Pretty little young thing
Hübsches kleines junges Ding
Had a honey convinced, got me too excited
Hast mich Süße überzeugt, hast mich zu sehr begeistert
You played me, you played me, you played me
Du hast mit mir gespielt, du hast mit mir gespielt, du hast mit mir gespielt
Lowdown, dirty, shameful, crazy
Niederträchtig, dreckig, schamlos, verrückt
I need to know how the new honey you got does the same thing
Ich muss wissen, wie die neue Süße, die du hast, dasselbe tut
I do for a living, but is way less wavy
Was ich beruflich mache, aber viel weniger cool ist
How you even managin' to keep straight faces
Wie du es überhaupt schaffst, ernste Gesichter zu machen
In all the pictures that I seen lately?
Auf all den Bildern, die ich kürzlich gesehen habe?
Lord knows you still look amazin′
Gott weiß, du siehst immer noch umwerfend aus
That's besides the point I′m makin'
Aber das ist nicht der Punkt, den ich mache
You′re way too opinionated
Du bist viel zu eigensinnig
To have to force it or have to fake it
Um es erzwingen oder vortäuschen zu müssen
Yes, I'm hurting, yes, I'm jaded (jaded)
Ja, ich bin verletzt, ja, ich bin enttäuscht (enttäuscht)
Most of these things I don′t wanna say (jaded)
Die meisten dieser Dinge will ich nicht sagen (enttäuscht)
I wanna be around while you chasin′ (while you chasin' it)
Ich will dabei sein, während du jagst (während du es jagst)
You wanna hit me up when you make it
Du willst dich bei mir melden, wenn du es geschafft hast
You′ll try and come back when you famous
Du wirst versuchen zurückzukommen, wenn du berühmt bist
I always want the truth, but it's dangerous (dangerous, oh)
Ich will immer die Wahrheit, aber sie ist gefährlich (gefährlich, oh)
You got somethin′ real, not basic
Du hattest etwas Echtes, nichts Banales
You wanna get with me, stop
Du willst mit mir zusammen sein, hör auf
Yes, I'm hurting, yes, I′m jaded (jaded)
Ja, ich bin verletzt, ja, ich bin enttäuscht (enttäuscht)
Most of these things, I don't wanna say (jaded)
Die meisten dieser Dinge will ich nicht sagen (enttäuscht)
I wanna be around while you chasin' (wanna be around)
Ich will dabei sein, während du jagst (will dabei sein)
You wanna hit me up when you make it (oh, yeah)
Du willst dich bei mir melden, wenn du es geschafft hast (oh, yeah)
You′ll try and come back when you famous (back around)
Du wirst versuchen zurückzukommen, wenn du berühmt bist (wieder da)
I always want the truth, but it′s dangerous
Ich will immer die Wahrheit, aber sie ist gefährlich
You got somethin' real, not basic
Du hattest etwas Echtes, nichts Banales
You wanna get with me, stop
Du willst mit mir zusammen sein, hör auf





Авторы: Floyd Bentley, Christian Ward, Christopher Dotson, Tyrone William Griffin, Aubrey Drake Graham, Noel Cadastre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.