Текст и перевод песни Liink - Contigo, Pt. 2
Contigo, Pt. 2
With You, Pt. 2
Você
sabe
o
que
eu
preciso,
You
Know
what
I
need,
Sabe
o
que
eu
preciso
You
know
what
I
need
Sabe
nos
detalhes
encontrar
meu
paraíso
You
know
to
find
my
paradise
in
the
details
Sabe
o
que
eu
preciso,
bem,
You
know
what
I
need,
well,
Sabe
o
que
eu
preciso
You
know
what
I
need
Pra
manter
meu
equilíbrio
To
maintain
my
balance
Acordar
junto
contigo
Wake
up
with
you
Eu
tentei
ser
o
melhor
que
pude
sendo
o
que
não
era
I
tried
to
be
the
best
I
could
by
being
what
I
was
not
Você
jurou
me
amar
de
qualquer
jeito
Toda
história
tá
sujeita
a
ter
um
fim
You
swore
to
love
me
either
way;
Every
story
is
subject
to
an
end
Mas
a
nossa
é
do
tipo
que
dando
certo
tá
perfeito
But
ours
is
the
kind
that
being
right
is
perfect
Falaram
algo
sobre
nós
mas
eu
não
sei
ao
certo
They
said
something
about
us,
but
I
don't
know
for
sure
Parece
que
a
felicidade
tá
com
quem
tá
quieto
It
seems
that
happiness
is
with
those
who
are
quiet
E
eu
preciso
dizer
que
te
amo
And
I
need
to
tell
you
that
I
love
you
Enquanto
ainda
posso
dizer
While
I
can
still
say
it
Já
que
você
realmente
se
importa
com
o
tempo
Since
you
really
do
mind
the
time
Meu
tempo
só
importa
se
for
com
você
Quantas
vezes
vivi
um
engano?
My
time
only
matters
if
it's
with
you;
How
many
times
did
I
live
an
error?
Quantas
chances
podia
perder?
How
many
chances
could
I
lose?
O
mundo
não
entende
o
que
é
nosso
e
nem
tudo
tem
graça
depois
de
entender
The
world
does
not
understand
what
is
ours
and
not
everything
is
fun
after
understanding
Fica
mais,
vamo
ver
o
sol
nascer
Stay,
let's
watch
the
sunrise
Sei
que
parece
clichê
I
know
it
sounds
cliché
Mas
contigo
é
outra
história
But
with
you
It's
another
story
Quanta
página
virada
hein
como
eu
vou
falar
de
fases?
How
many
pages
turned,
huh;
How
am
I
going
to
talk
about
phases?
Como
eu
vou
falar
de
fases?
How
am
I
going
to
talk
about
phases?
O
tempo
mostra
quem
te
quer
bem
e
todo
esse
tempo
sempre
fizemos
as
pazes
Time
shows
who
cares
for
you
and
all
this
time
we
always
made
peace
Talvez
seja
por
isso
que
ainda
estamos
juntos
Maybe
that's
why
we're
still
together
E
as
nossas
qualidades
ainda
superam
tudo
And
our
qualities
still
outweigh
everything
Sei
que
não
sou
exatamente
o
que
pareço
ser
I
know
I'm
not
exactly
what
I
seem
to
be
Você
é
a
única
que
vê
o
que
há
dentro
de
mim
You
are
the
only
one
who
sees
what
is
inside
me
No
final
pra
te
conquistar
busquei
um
parecer
In
the
end,
to
win
you
over
I
sought
an
opinion
Onde
no
final
parecia
que
cê
tava
afim
Legalize!
Where
in
the
end
it
seemed
like
you
were
interested;
Legalize!
Somos
donos
do
nosso
próprio
fim
We
are
owners
of
our
own
end
Fica
mais,
vamo
ver
o
sol
nascer
Stay,
let's
watch
the
sunrise
Sei
que
parece
clichê
I
know
it
sounds
cliché
Mas
contigo
é
outra
história
But
with
you
It's
another
story
Cheia
de
fumaça
essa
é
a
nossa
atmosfera
Full
of
smoke,
this
is
our
atmosphere
Contigo
eu
to
cheio
de
graça,
With
you,
I'm
full
of
grace
Já
longe
o
foco
ja
era
'Shh'
Far
in
the
distance,
the
focus
was
already
'Shh'
Poupa
as
palavras
tua
boca
me
deixa
louco
Spare
the
words;
your
mouth
drives
me
crazy
Falamos
a
vida
inteira
We
talked
the
whole
life
Vamo
se
beijar
um
pouco
Vem,
Let's
kiss
each
other
a
bit.
Come,
Já
que
é
pra
abrir
exceções
eu
quero
misturar
essa
bebida
com
essa,
tin
tin
Quando
a
manhã
chegar
eu
quero
estar
contigo
e
o
resto
não
interessa.
Since
it's
to
make
exceptions,
I
want
to
mix
this
drink
with
that
one,
clink
clink;
When
the
morning
comes,
I
want
to
be
with
you
and
the
rest
doesn't
matter.
Minha
princesa
vamo
viver
o
ponto
de
vista
que
ainda
resta
My
princess,
let's
live
the
point
of
view
that
is
still
left
Enquanto
o
mundo
em
forma
de
inveja
nos
testa
While
the
world
tests
us
in
the
form
of
envy
E
o
que
eu
mais
amo
em
você
é
o
seu
jeito
de
ser
And
what
I
love
most
about
you
is
your
way
Escrevo
a
nossa
história
I
write
our
story
E
gata
nossa
história
não
é
um
tema
clichê,
não
And,
baby,
our
story
is
not
a
cliché
theme,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llyncoln Farias Dos Santos
1
Aprecie, Cada Detalhe (Intro)
2
Hipnotizou, Pt. Ber
3
Muito Corre, Pouco Tempo, Pt. Gordo, Funkero
4
De Ninguém
5
Pvt
6
Até Logo
7
Viva Pra Ouvir
8
Nosso Sonho Não Termina
9
Piscina Negra
10
Olhares e Flashs, Pt. Shaw
11
De Dentro Pra Fora, Pt. Spvic
12
O Imortal
13
Nem Tudo É um Mar de Rosas, Pt. Sant
14
Obrigado Mãe, Pt. Naan
15
Contigo, Pt. 2
16
É um Assalto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.