Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá
na
cama
do
hotel,
meu
bem,
você
molhada
toda
nua
Dort
im
Hotelbett,
mein
Schatz,
du
nass
und
ganz
nackt
Quando
eu
me
perco
nas
suas
curvas,
nada
consegue
tirar
o
meu
foco
Wenn
ich
mich
in
deinen
Kurven
verliere,
kann
nichts
meinen
Fokus
ablenken
Foco,
foco,
foco
(Yeah)
Fokus,
Fokus,
Fokus
(Yeah)
Você
de
lado
é
minha
refém,
você
de
quatro
é
minha
Du
auf
der
Seite
bist
meine
Geisel,
du
auf
allen
Vieren
bist
meine
Marca
de
tapa
na
sua
bunda
Abdruck
einer
Hand
auf
deinem
Hintern
E
você
geme
olhando
nos
meus
olhos
Und
du
stöhnst,
während
du
mir
in
die
Augen
schaust
Olhos,
olhos
(Yeah)
Augen,
Augen
(Yeah)
Beijando
seu
corpo
até
chegar
no
lugar
certo
Ich
küsse
deinen
Körper,
bis
ich
an
der
richtigen
Stelle
ankomme
Sua
respiração
para
quando
eu
chego
mais
perto,
um
segredo
nosso
Dein
Atem
stockt,
wenn
ich
näher
komme,
ein
Geheimnis
zwischen
uns
Eu
queria
ter
o
poder
de
parar
o
tempo
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Macht,
die
Zeit
anzuhalten
Só
pra
poder
viver
pra
sempre
nesse
momento
Nur
um
für
immer
in
diesem
Moment
leben
zu
können
Nós
dois
a
sós
Wir
zwei
allein
Não
existe
mais
ninguém
no
mundo
Es
gibt
niemanden
mehr
auf
der
Welt
Cada
minuto
comigo
passa
em
um
segundo
Jede
Minute
mit
mir
vergeht
wie
im
Flug
Então,
conta
pra
mim
Also,
sag
mir
Que
o
seu
fetiche
'tá
guardado
a
sete
chaves
Dass
dein
Fetisch
unter
sieben
Siegeln
verschlossen
ist
Mais
ninguém
no
mundo
Niemand
mehr
auf
der
Welt
Cada
minuto
comigo
passa
em
um
segundo
Jede
Minute
mit
mir
vergeht
wie
im
Flug
Então,
conta
pra
mim
Also,
sag
mir
Que
o
seu
fetiche
'tá
guardado
a
sete
chaves
Dass
dein
Fetisch
unter
sieben
Siegeln
verschlossen
ist
Sete
chaves
Sieben
Schlüssel
Sem
partidas
e
finais,
só
fumaça
e
roupas
no
chão
Keine
Anfänge
und
Enden,
nur
Rauch
und
Kleidung
auf
dem
Boden
Pode
me
pedir
mais,
o
teu
corpo
é
minha
distração
Du
kannst
mehr
von
mir
verlangen,
dein
Körper
ist
meine
Ablenkung
Detalhes
da
nossa
transa
não
sai
da
minha
cabeça
Details
unseres
Liebesspiels
gehen
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Esquece
até
da
hora,
hoje
você
não
vai
embora
mais
Vergiss
die
Zeit,
heute
gehst
du
nicht
mehr
weg
Brinda,
e
comemora
essa
vida
Proste
und
feiere
dieses
Leben
Vai
ficar
na
memória,
a
noite
que
não
termina
Es
wird
in
Erinnerung
bleiben,
die
Nacht,
die
nicht
endet
Esqueço
de
tudo
quando
você
empina
Ich
vergesse
alles,
wenn
du
dich
nach
vorne
beugst
E
me
olha
com
essa
cara,
e
esse
olhar
de
menina
Und
mich
mit
diesem
Gesicht
ansiehst,
und
diesem
Blick
eines
Mädchens
Mais
de
cinquenta
tons
de
cinza,
baby
Mehr
als
fünfzig
Schattierungen
von
Grau,
Baby
Quando
essas
luzes
se
apagarem
nós
podemos
brilhar
Wenn
diese
Lichter
ausgehen,
können
wir
leuchten
Nosso
ponteiro
nunca
gira,
eu
sei
Unser
Zeiger
dreht
sich
nie,
ich
weiß
Agora
chegou
nossa
vez,
deixa
esse
mundo
girar
Jetzt
ist
unsere
Zeit
gekommen,
lass
diese
Welt
sich
drehen
Virando
um
copo
que
não
mata
a
sede
Ich
leere
ein
Glas,
das
den
Durst
nicht
stillt
São
várias
substâncias
juntas
pra
gente
misturar
Es
sind
verschiedene
Substanzen
zusammen,
die
wir
mischen
können
Depois
da
meia-noite
até
as
seis
Nach
Mitternacht
bis
sechs
Uhr
morgens
Nós
vivemos
como
se
tudo
ao
redor
fosse
acabar
Wir
leben,
als
ob
alles
um
uns
herum
enden
würde
Em
algum
lugar
entre
fantasias
e
histórias
Irgendwo
zwischen
Fantasien
und
Geschichten
Baseada
em
ilusões
reais,
a
minha
vida
é
um
filme
Basierend
auf
realen
Illusionen,
ist
mein
Leben
ein
Film
Eu
sinto
que
nossos
dias
passam
Ich
fühle,
dass
unsere
Tage
vergehen
Como
o
fim
de
uma
estrada
que
não
tem
final
Wie
das
Ende
einer
Straße,
die
kein
Ende
hat
Um
mistério
que
não
acaba
mais
Ein
Geheimnis,
das
nie
endet
Não
existe
mais
ninguém
no
mundo
Es
gibt
niemanden
mehr
auf
der
Welt
Cada
minuto
comigo
passa
em
um
segundo
Jede
Minute
mit
mir
vergeht
wie
im
Flug
Então,
conta
pra
mim
Also,
sag
mir
Que
o
seu
fetiche
'tá
guardado
a
sete
chaves
Dass
dein
Fetisch
unter
sieben
Siegeln
verschlossen
ist
Mais
ninguém
no
mundo
Niemand
mehr
auf
der
Welt
Cada
minuto
comigo
passa
em
um
segundo
Jede
Minute
mit
mir
vergeht
wie
im
Flug
Então,
conta
pra
mim
Also,
sag
mir
Que
o
seu
fetiche
'tá
guardado
a
sete
chaves
Dass
dein
Fetisch
unter
sieben
Siegeln
verschlossen
ist
Sete
chaves
Sieben
Schlüssel
Sete
chaves
Sieben
Schlüssel
Sete
chaves
Sieben
Schlüssel
Sete
chaves
Sieben
Schlüssel
Sete
chaves
Sieben
Schlüssel
Sete
chaves
Sieben
Schlüssel
Sete
chaves
Sieben
Schlüssel
Sete
chaves
Sieben
Schlüssel
Sete
chaves
Sieben
Schlüssel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llyncoln Farias Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.