Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
observei
de
longe,
mas
não
sabia
o
seu
nome
Ich
habe
dich
von
Weitem
beobachtet,
kannte
aber
deinen
Namen
nicht
Seu
sorriso
era
tão
lindo,
queria
seu
telefone
Dein
Lächeln
war
so
schön,
ich
wollte
deine
Telefonnummer
Na
sua
city
eu
te
encontrei,
em
um
sonho
que
eu
tive
ontem
In
deiner
Stadt
habe
ich
dich
gefunden,
in
einem
Traum,
den
ich
gestern
hatte
Sob
o
efeito
do
cristal
todas
as
barreiras
somem
Unter
dem
Einfluss
von
Kristall
verschwinden
alle
Barrieren
Lembra?
Lembra?
Lembra?
Lembra?
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
Lembra?
Lembra?
Lembra?
(Yeah)
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
(Yeah)
Vamos
voltar
no
tempo?
Wollen
wir
die
Zeit
zurückdrehen?
Vamos
voltar
no
tempo?
Wollen
wir
die
Zeit
zurückdrehen?
Vamos
voltar
no
tempo?
Wollen
wir
die
Zeit
zurückdrehen?
Vamos
voltar
no
tempo?
Wollen
wir
die
Zeit
zurückdrehen?
Isso
foi
surreal
Das
war
surreal
Depois
de
uma
noite
com
você,
o
resto
é
normal
Nach
einer
Nacht
mit
dir
ist
der
Rest
normal
Mas
aquele
cristal
Aber
dieser
Kristall
Pode
ter
me
feito
parecer
bem
mais
legal
Könnte
mich
viel
cooler
erscheinen
lassen
haben
Nada
disso
é
real
Nichts
davon
ist
real
Você
só
descobre
quando
a
onda
chega
ao
final
Du
entdeckst
es
erst,
wenn
die
Welle
zu
Ende
ist
Tudo
é
sensacional
Alles
ist
sensationell
Rebolando
você
até
parece
profissional
Wenn
du
dich
so
bewegst,
wirkst
du
fast
wie
ein
Profi
Não
paro
no
tempo
Ich
bleibe
nicht
in
der
Zeit
stehen
Tiro
de
cada
momento
o
melhor
sentimento
Ich
hole
aus
jedem
Moment
das
beste
Gefühl
heraus
Sei
que
não
entendo
Ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
verstehe
Mas
não
tô
tentando
entender,
só
vivendo
Aber
ich
versuche
nicht,
es
zu
verstehen,
ich
lebe
einfach
Eu
te
quero
agora
Ich
will
dich
jetzt
Assim
como
a
primeira
vez
na
minha
memória
So
wie
beim
ersten
Mal
in
meiner
Erinnerung
Faz
eu
me
sentir
vivo
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
lebendig
zu
sein
Você
mexe
comigo
Du
bewegst
mich
Com
você
eu
consigo
Mit
dir
kann
ich
Fazer
o
impossível
Das
Unmögliche
tun
Fazer
o
impossível
Das
Unmögliche
tun
Fazer
o
impossível,
possível
(Uh)
Das
Unmögliche
möglich
machen
(Uh)
Fazer
o
impossível
Das
Unmögliche
tun
Fazer
o
impossível,
possível
Das
Unmögliche
möglich
machen
Te
observei
de
longe,
mas
não
sabia
o
seu
nome
Ich
habe
dich
von
Weitem
beobachtet,
kannte
aber
deinen
Namen
nicht
Seu
sorriso
era
tão
lindo,
queria
seu
telefone
Dein
Lächeln
war
so
schön,
ich
wollte
deine
Telefonnummer
Na
sua
city
eu
te
encontrei,
em
um
sonho
que
eu
tive
ontem
In
deiner
Stadt
habe
ich
dich
gefunden,
in
einem
Traum,
den
ich
gestern
hatte
Sob
o
efeito
do
cristal
todas
as
barreiras
somem
Unter
dem
Einfluss
von
Kristall
verschwinden
alle
Barrieren
Lembra?
Lembra?
Lembra?
Lembra?
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
Lembra?
Lembra?
Lembra?
(Yeah)
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
Erinnerst
du
dich?
(Yeah)
Vamos
voltar
no
tempo?
Wollen
wir
die
Zeit
zurückdrehen?
Vamos
voltar
no
tempo?
Wollen
wir
die
Zeit
zurückdrehen?
Vamos
voltar
no
tempo?
Wollen
wir
die
Zeit
zurückdrehen?
Vamos
voltar
no
tempo?
Wollen
wir
die
Zeit
zurückdrehen?
Quando
eu
tô
nessa
onda,
eu
me
sinto
pra
frente
Wenn
ich
auf
dieser
Welle
bin,
fühle
ich
mich
stark
O
mundo
parece
completo
contigo
na
mente
Die
Welt
scheint
vollkommen
mit
dir
in
meinen
Gedanken
Se
eu
olho
nos
seus
olhos
eu
me
sinto
distante
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
fühle
ich
mich
fern
Eu
te
chamo
de
Cristal,
porque
eu
te
acho
brilhante,
linda
Ich
nenne
dich
Kristall,
weil
ich
dich
strahlend
finde,
wunderschön
Seu
amor
vale
uma
vida
Deine
Liebe
ist
ein
Leben
wert
Com
sangue
escrevo
cada
linha
Mit
Blut
schreibe
ich
jede
Zeile
Já
me
cansei
das
despedidas,
e
abstinência
do
teu
beijo
Ich
bin
der
Abschiede
müde
und
der
Abstinenz
von
deinem
Kuss
Eu
quero
você
todo
dia
Ich
will
dich
jeden
Tag
Se
acaba
como
começa,
então
nunca
termina
Wenn
es
endet,
wie
es
beginnt,
dann
hört
es
nie
auf
Você
é
tipo
minha
endorfina
Du
bist
wie
mein
Endorphin
Quando
você
passa
tudo
ganha
graça
Wenn
du
vorbeikommst,
gewinnt
alles
an
Anmut
Quando
você
vai
tudo
parece
tão
cinza
Wenn
du
gehst,
scheint
alles
so
grau
E
eu
te
jogo
pra
cima
Und
ich
werfe
dich
hoch
Mas
quando
você
não
presta
Aber
wenn
du
nichts
taugst
Gata,
eu
não
presto
também
Schatz,
dann
tauge
ich
auch
nichts
Se
quer
uma
nova
vida
então
faça
algo
diferente
Wenn
du
ein
neues
Leben
willst,
dann
mach
etwas
anders
Hoje
deixa
eu
te
mostrar
como
você
pode
Lass
mich
dir
heute
zeigen,
wie
du
Fazer
o
impossível
Das
Unmögliche
tun
kannst
Fazer
o
impossível
Das
Unmögliche
tun
kannst
Fazer
o
impossível
Das
Unmögliche
tun
kannst
Fazer
o
impossível,
possível
(Uh)
Das
Unmögliche
möglich
machen
kannst
(Uh)
Fazer
o
impossível
Das
Unmögliche
tun
kannst
Fazer
o
impossível,
possível
Das
Unmögliche
möglich
machen
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llyncoln Farias Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.