Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
roubou
minha
alma,
e
eu
não
sinto
mais
nada
Du
hast
meine
Seele
gestohlen,
und
ich
fühle
nichts
mehr
Gosto
quando
você
rebola
na
minha
cara
Ich
mag
es,
wenn
du
mit
deinem
Hintern
vor
meinem
Gesicht
wackelst
E
eu
não
vim
aqui
pra
falar
de
mim,
vim
te
ver
Und
ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
über
mich
zu
reden,
ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
sehen
Você
perde
o
controle,
e
eu
controlo
você
Du
verlierst
die
Kontrolle,
und
ich
kontrolliere
dich
Você
roubou
minha
alma,
e
eu
não
sinto
mais
nada
Du
hast
meine
Seele
gestohlen,
und
ich
fühle
nichts
mehr
Gosto
quando
você
rebola
na
minha
cara
Ich
mag
es,
wenn
du
mit
deinem
Hintern
vor
meinem
Gesicht
wackelst
E
eu
não
vim
aqui
pra
falar
de
mim,
vim
te
ver
Und
ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
über
mich
zu
reden,
ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
sehen
Você
perde
o
controle,
e
eu
controlo
você
Du
verlierst
die
Kontrolle,
und
ich
kontrolliere
dich
Puxo
o
seu
cabelo,
e
você
olha
pra
mim
(Pra
mim)
Ich
ziehe
an
deinen
Haaren,
und
du
siehst
mich
an
(Siehst
mich
an)
Não,
não
quero
que
isso
tenha
fim
Nein,
ich
will
nicht,
dass
es
endet
Mas
vai
ter,
te
querer
é
impossível
de
evitar
Aber
es
wird
enden,
dich
zu
wollen
ist
unmöglich
zu
vermeiden
Faz
assim,
foda-se
o
fim,
vamos
começar
Mach
es
so,
scheiß
auf
das
Ende,
lass
uns
anfangen
Vem
de
quatro
na
minha
cama,
você
nasceu
pra
isso
Komm
auf
allen
Vieren
auf
mein
Bett,
du
bist
dafür
geboren
Seu
corpo
é
uma
arte,
brinquedo
favorito
Dein
Körper
ist
ein
Kunstwerk,
mein
Lieblingsspielzeug
É
a
melhor
que
eu
já
tive,
de
longe
a
mais
safada
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
bei
weitem
die
Schärfste
Você
é
bem
mais
perfeita
do
que
eu
imaginava,
bebê!
Du
bist
viel
perfekter,
als
ich
es
mir
vorgestellt
habe,
Baby!
Gostosa
de
dar
inveja
nas
bitch
So
heiß,
dass
die
Bitches
neidisch
werden
Mina,
se
tu
fosse
um
hit,
tava
no
repeat
Mädel,
wenn
du
ein
Hit
wärst,
wärst
du
auf
Dauerschleife
Sem
limite,
tipo
Adriana
Chechik
Ohne
Limit,
wie
Adriana
Chechik
Nem
parece
que
existe,
tipo
miragem
Du
scheinst
nicht
real
zu
sein,
wie
eine
Fata
Morgana
Todos
eles
querem,
mas
não
te
tem
Alle
wollen
dich,
aber
keiner
hat
dich
Todas
elas
querem,
mas
não
são
você
Alle
wollen
es,
aber
sie
sind
nicht
du
E
queriam
tá
no
seu
lugar
agora
Und
sie
würden
jetzt
gerne
an
deiner
Stelle
sein
Mas
ninguém
liga,
mas
ninguém
vê
Aber
niemanden
interessiert
es,
niemand
sieht
es
E
eu
só
sei
que
Und
ich
weiß
nur,
dass
Você
roubou
minha
alma,
e
eu
não
sinto
mais
nada
Du
hast
meine
Seele
gestohlen,
und
ich
fühle
nichts
mehr
Gosto
quando
você
rebola
na
minha
cara
Ich
mag
es,
wenn
du
mit
deinem
Hintern
vor
meinem
Gesicht
wackelst
E
eu
não
vim
aqui
pra
falar
de
mim,
vim
te
ver
Und
ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
über
mich
zu
reden,
ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
sehen
Você
perde
o
controle,
e
eu
controlo
você
Du
verlierst
die
Kontrolle,
und
ich
kontrolliere
dich
Roubou
minha
alma,
e
eu
não
sinto
mais
nada
Du
hast
meine
Seele
gestohlen,
und
ich
fühle
nichts
mehr
Gosto
quando
você
rebola
na
minha
cara
Ich
mag
es,
wenn
du
mit
deinem
Hintern
vor
meinem
Gesicht
wackelst
E
eu
não
vim
aqui
pra
falar
de
mim,
vim
te
ver
Und
ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
über
mich
zu
reden,
ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
sehen
Você
perde
o
controle,
e
eu
controlo
você
Du
verlierst
die
Kontrolle,
und
ich
kontrolliere
dich
Já
que
essa
noite
não
é
pra
sempre
Da
diese
Nacht
nicht
für
immer
ist
É
melhor
aproveitar
agora
Ist
es
besser,
sie
jetzt
zu
genießen
Tentar
uma
posição
diferente
Eine
andere
Position
auszuprobieren
Até
descobrir
uma
coisa
nova
Bis
wir
etwas
Neues
entdecken
Nesse
jogo
não
existem
regras
In
diesem
Spiel
gibt
es
keine
Regeln
Não
existem
segredos
ou
mentiras
Es
gibt
keine
Geheimnisse
oder
Lügen
Agora
pra
nós
não
existem
outros
Jetzt
gibt
es
für
uns
keine
anderen
Você
é
só
minha
Du
gehörst
nur
mir
E
eu
fico
aqui
contando
as
horas
Und
ich
sitze
hier
und
zähle
die
Stunden
Não
quero
que
acabe
mais,
quero
mais
Ich
will
nicht,
dass
es
aufhört,
ich
will
mehr
Eu
joguei
meu
relógio
fora
Ich
habe
meine
Uhr
weggeworfen
Com
o
tempo
que
ficou
pra
trás,
vá
em
paz
Mit
der
Zeit,
die
vergangen
ist,
geh
in
Frieden
Tenho
disposição
de
sobra
Ich
habe
genug
Energie
E
eu
quero
usar
com
você,
só
você
Und
ich
will
sie
mit
dir
verbrauchen,
nur
mit
dir
Mas
quando
você
vai
embora
(Uh)
Aber
wenn
du
gehst
(Uh)
É
tão
difícil
te
esquecer
Ist
es
so
schwer,
dich
zu
vergessen
Você
roubou
minha
alma,
e
eu
não
sinto
mais
nada
Du
hast
meine
Seele
gestohlen,
und
ich
fühle
nichts
mehr
Gosto
quando
você
rebola
na
minha
cara
Ich
mag
es,
wenn
du
mit
deinem
Hintern
vor
meinem
Gesicht
wackelst
E
eu
não
vim
aqui
pra
falar
de
mim,
vim
te
ver
Und
ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
über
mich
zu
reden,
ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
sehen
Você
perde
o
controle,
e
eu
controlo
você
Du
verlierst
die
Kontrolle,
und
ich
kontrolliere
dich
Uh,
céu
azul
Uh,
blauer
Himmel
Eu
roubaria
seu
coração
se
tu
tivesse
um
Ich
würde
dein
Herz
stehlen,
wenn
du
eins
hättest
Queria
fazer
de
novo
as
loucuras
que
a
gente
fez
Ich
würde
gerne
die
verrückten
Sachen,
die
wir
gemacht
haben,
wiederholen
Você
sempre
vai
ser
hit
até
a
última
vez
(Oui)
Du
wirst
immer
ein
Hit
sein,
bis
zum
letzten
Mal
(Oui)
Eu
sei
a
melhor
forma
(Melhor
forma)
Ich
kenne
den
besten
Weg
(Besten
Weg)
Vou
fazer
do
meu
jeito
(Do
meu
jeito)
Ich
werde
es
auf
meine
Art
machen
(Auf
meine
Art)
Ser
real
é
bem
mais
difícil
do
que
ser
perfeito
Real
zu
sein
ist
viel
schwieriger,
als
perfekt
zu
sein
E
eu
cometo
o
pecado
Und
ich
begehe
die
Sünde
Mas
não
me
arrependo
disso
depois
Aber
ich
bereue
es
danach
nicht
Faço
o
que
é
errado
Ich
mache
das
Falsche
Pra
noite
acabar
certa
pros
dois
Damit
die
Nacht
für
uns
beide
richtig
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llyncoln Farias Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.