Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembre-se
de
quem
foi
luz
na
escuridão
Erinnere
dich
an
den,
der
Licht
in
der
Dunkelheit
war
Não
existe
nada
mais
frágil
do
que
um
coração
e
uma
mente
Es
gibt
nichts
Zerbrechlicheres
als
ein
Herz
und
einen
Verstand
Culpam
o
amor
por
sua
decepção
Sie
geben
der
Liebe
die
Schuld
für
ihre
Enttäuschung
Porque
é
preciso
ter
coragem
pra
admitir
que
não
Weil
es
Mut
braucht,
um
zuzugeben,
dass
man
nicht
Isso
sempre
foi
uma
competição
Das
war
schon
immer
ein
Wettkampf
Por
isso
todo
dia
eu
vejo
um
irmão
se
tornando
um
oponente
Deshalb
sehe
ich
jeden
Tag,
wie
ein
Bruder
zum
Gegner
wird
Palavras
bonitas
são
mera
ilusão
Schöne
Worte
sind
bloße
Illusion
Porque
toda
vez
que
a
folha
sangra,
isso
prova
como
o
ódio
vende
Denn
jedes
Mal,
wenn
das
Blatt
blutet,
beweist
das,
wie
gut
sich
Hass
verkauft
Isso
não
é
um
teatro,
mas
quase
todo
mundo
mente
Das
ist
kein
Theater,
aber
fast
jeder
lügt
Quem
mais
fala
de
liberdadе,
é
quem
mais
te
prendе
Wer
am
meisten
von
Freiheit
spricht,
ist
der,
der
dich
am
meisten
einsperrt
Tenta
fazer
diferente,
pra
ver
se
alguém
entende
Versuche,
es
anders
zu
machen,
um
zu
sehen,
ob
jemand
versteht
Acreditar
em
si
mesmo
não
é
ser
prepotente
An
sich
selbst
zu
glauben
ist
nicht
anmaßend
Algo
me
diz
que
eu
posso
fazer
melhor
Etwas
sagt
mir,
dass
ich
es
besser
machen
kann
Ser
você
mesmo,
mesmo
que
termine
só
Du
selbst
zu
sein,
auch
wenn
es
alleine
endet
No
fim
você
tem
que
saber
por
que
viver
Am
Ende
musst
du
wissen,
wofür
du
lebst
O
sucesso
do
plano
A
sempre
foi
meu
plano
B
Der
Erfolg
von
Plan
A
war
schon
immer
mein
Plan
B
(Proeminente!)
(Herausragend!)
Plano
B,
plano
B
Plan
B,
Plan
B
Plano
B,
plano
B
Plan
B,
Plan
B
Plano
B,
plano
B!
Plan
B,
Plan
B!
Sempre
foi
meu
plano
B
War
schon
immer
mein
Plan
B
O
sucesso
do
plano
A
Sempre
foi
meu
plano
B!
Der
Erfolg
von
Plan
A
war
schon
immer
mein
Plan
B!
Quando
o
mundo
me
iludiu
você
me
salvou
Als
die
Welt
mich
täuschte,
hast
du
mich
gerettet
Acho
que
você
faz
parte
de
quem
eu
sou
Ich
glaube,
du
bist
ein
Teil
von
dem,
was
ich
bin
Quando
o
vazio
foi
mais
forte
do
que
eu
Als
die
Leere
stärker
war
als
ich
Quando
tudo
se
perdeu,
você
me
encontrou
Als
alles
verloren
war,
hast
du
mich
gefunden
Você
invadiu
meu
mundo
e
tudo
mudou
Du
bist
in
meine
Welt
eingedrungen
und
alles
hat
sich
verändert
E
a
Lua
me
iluminou
quando
anoiteceu
Und
der
Mond
hat
mich
erleuchtet,
als
es
Nacht
wurde
Onde
a
música
estiver,
é
pra
onde
eu
vou
Wo
immer
die
Musik
ist,
da
gehe
ich
hin
E
a
escuridão
se
foi,
já
amanheceu
Und
die
Dunkelheit
ist
verschwunden,
es
ist
schon
Tag
geworden
Quando
eu
perdi
minha
fé,
você
me
inspirou
Als
ich
meinen
Glauben
verlor,
hast
du
mich
inspiriert
Isso
foi
tão
forte
que
ela
renasceu
Das
war
so
stark,
dass
er
wiedergeboren
wurde
Agora
eu
entendo
que
fazer
com
amor
Jetzt
verstehe
ich,
dass
es
mit
Liebe
zu
tun
Foi
um
dom
que
esse
Universo
me
deu
Eine
Gabe
war,
die
mir
dieses
Universum
gegeben
hat
O
que
eu
não
posso
sentir
não
me
emocionou
Was
ich
nicht
fühlen
kann,
hat
mich
nicht
berührt
Ninguém
pode
explicar
o
que
não
entendeu!
Niemand
kann
erklären,
was
er
nicht
verstanden
hat!
O
mundo
pode
cair,
nunca
paro
o
show
Die
Welt
kann
untergehen,
ich
höre
niemals
mit
der
Show
auf
Bem-vindo
ao
ano
do
flow,
esse
Grammy
é
meu
Willkommen
im
Jahr
des
Flows,
dieser
Grammy
gehört
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llyncoln Farias Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.