Liink - Plano B - перевод текста песни на немецкий

Plano B - Liinkперевод на немецкий




Plano B
Plan B
Lembre-se de quem foi luz na escuridão
Erinnere dich an den, der Licht in der Dunkelheit war
Não existe nada mais frágil do que um coração e uma mente
Es gibt nichts Zerbrechlicheres als ein Herz und einen Verstand
Culpam o amor por sua decepção
Sie geben der Liebe die Schuld für ihre Enttäuschung
Porque é preciso ter coragem pra admitir que não
Weil es Mut braucht, um zuzugeben, dass man nicht
Sente
fühlt
Isso sempre foi uma competição
Das war schon immer ein Wettkampf
Por isso todo dia eu vejo um irmão se tornando um oponente
Deshalb sehe ich jeden Tag, wie ein Bruder zum Gegner wird
Palavras bonitas são mera ilusão
Schöne Worte sind bloße Illusion
Porque toda vez que a folha sangra, isso prova como o ódio vende
Denn jedes Mal, wenn das Blatt blutet, beweist das, wie gut sich Hass verkauft
Isso não é um teatro, mas quase todo mundo mente
Das ist kein Theater, aber fast jeder lügt
Quem mais fala de liberdadе, é quem mais te prendе
Wer am meisten von Freiheit spricht, ist der, der dich am meisten einsperrt
Tenta fazer diferente, pra ver se alguém entende
Versuche, es anders zu machen, um zu sehen, ob jemand versteht
Acreditar em si mesmo não é ser prepotente
An sich selbst zu glauben ist nicht anmaßend
Algo me diz que eu posso fazer melhor
Etwas sagt mir, dass ich es besser machen kann
Ser você mesmo, mesmo que termine
Du selbst zu sein, auch wenn es alleine endet
No fim você tem que saber por que viver
Am Ende musst du wissen, wofür du lebst
O sucesso do plano A sempre foi meu plano B
Der Erfolg von Plan A war schon immer mein Plan B
(Proeminente!)
(Herausragend!)
Plano B
Plan B
Plano B, plano B
Plan B, Plan B
Plano B, plano B
Plan B, Plan B
Plano B, plano B!
Plan B, Plan B!
Sempre foi meu plano B
War schon immer mein Plan B
O sucesso do plano A Sempre foi meu plano B!
Der Erfolg von Plan A war schon immer mein Plan B!
Quando o mundo me iludiu você me salvou
Als die Welt mich täuschte, hast du mich gerettet
Acho que você faz parte de quem eu sou
Ich glaube, du bist ein Teil von dem, was ich bin
Quando o vazio foi mais forte do que eu
Als die Leere stärker war als ich
Quando tudo se perdeu, você me encontrou
Als alles verloren war, hast du mich gefunden
Você invadiu meu mundo e tudo mudou
Du bist in meine Welt eingedrungen und alles hat sich verändert
E a Lua me iluminou quando anoiteceu
Und der Mond hat mich erleuchtet, als es Nacht wurde
Onde a música estiver, é pra onde eu vou
Wo immer die Musik ist, da gehe ich hin
E a escuridão se foi, amanheceu
Und die Dunkelheit ist verschwunden, es ist schon Tag geworden
Quando eu perdi minha fé, você me inspirou
Als ich meinen Glauben verlor, hast du mich inspiriert
Isso foi tão forte que ela renasceu
Das war so stark, dass er wiedergeboren wurde
Agora eu entendo que fazer com amor
Jetzt verstehe ich, dass es mit Liebe zu tun
Foi um dom que esse Universo me deu
Eine Gabe war, die mir dieses Universum gegeben hat
O que eu não posso sentir não me emocionou
Was ich nicht fühlen kann, hat mich nicht berührt
Ninguém pode explicar o que não entendeu!
Niemand kann erklären, was er nicht verstanden hat!
O mundo pode cair, nunca paro o show
Die Welt kann untergehen, ich höre niemals mit der Show auf
Bem-vindo ao ano do flow, esse Grammy é meu
Willkommen im Jahr des Flows, dieser Grammy gehört mir





Авторы: Llyncoln Farias Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.