Liink - O Circo - перевод текста песни на русский

O Circo - Liinkперевод на русский




O Circo
Цирк
Passos tão pequenos são num mundo tão grande
Такие маленькие шаги в таком огромном мире,
passos tão pequenos
Всего лишь маленькие шаги,
Que me levaram ali, muitos vão parar pra ver
Которые привели меня только сюда. Многие остановятся посмотреть,
Muitos vão analisar, mais a maioria veio
Многие будут анализировать, но большинство пришло,
pra ver o circo queimar, quando o picadeiro abrir voarão leões
Чтобы просто увидеть, как горит цирк. Когда арена откроется, вырвутся наружу львы,
Que servem para destrair o ato de charlatões
Которые служат для отвлечения внимания от действий шарлатанов.
Portas vão se abrir, várias chamas vão surgir
Двери распахнутся, вспыхнет пламя,
Todo brilho vai te iludir, mantenha o olho aberto porra
Весь этот блеск будет тебя ослеплять. Держи глаза открытыми, блин.
Tente não chorar a morte de quem foi, o passado
Не пытайся оплакивать смерть того, кого уже нет. Прошлое
É o presente de quem nunca para para planejar
Это настоящее тех, кто никогда не останавливается, чтобы спланировать
Um futuro tão proximo dali, tão proximo de quem
Будущее, такое близкое, такое близкое к тем, кто
Nem foi pro espetáculo,
Даже не пошёл на представление.
Mistura o preto no branco que você nem
Чёрное смешивается с белым, а ты даже не видишь,
A maquiagem esconde o pranto que você nem
Макияж скрывает слёзы, а ты даже не видишь.
Tudo aquilo foi feito pra te cegar, te fazer acreditar
Всё это было сделано для того, чтобы ослепить тебя, заставить поверить,
Te explorar, e no fim tu pagar.
Эксплуатировать тебя, а в конце ты платишь. Ха!
E você ainda grita foda-se o sistema
А ты всё ещё кричишь: «Да пошло оно всё!»,
Se sentado no problema nem sente o ocorrido
Сидя в проблеме и даже не чувствуя, что происходит.
Aperta a mão do bandido, enquanto o "bang bang"
Пожимаешь руку бандиту, пока «бах-бах»
Rola solto, "bang bang" e agora quem é o bobo?
Раздаётся отовсюду. «Бах-бах», и кто теперь дурак?
Deixa o circo queimar agora,
Пусть цирк горит,
Chegou a hora de dizer adeus
Пришло время попрощаться.
A realidade está além da porta
Реальность ждёт за дверью,
Mas não confie nos olhos seus
Но не доверяй своим глазам.
O sorriso do palhaço te atrai,
Улыбка клоуна притягивает тебя,
Sua mente de trai, tudo aquilo se
Твой разум обманывает тебя, всё это становится
Torna tão comum tão real
Таким привычным, таким реальным.
E todo o conheçimento que possui, subexiste
И все твои знания исчезают,
Não existe mais, se deixe levar, venha pra sorrir
Их больше нет. Поддайся, приходи улыбаться,
Nunca pra julgar, não tente entender
Никогда не суди, не пытайся понять,
Apenas abra os olhos e assista a atração
Просто открой глаза и смотри представление,
Enquanto seus olhos sãos, enlouquecem
Пока твои глаза здоровы, сходят с ума,
Decaem não enxergam a solução mais
Слабеют, не видят решения, но
Você se encontra preso na ilusão,
Ты оказываешься в ловушке иллюзии,
O mágico prende sua atencão,
Фокусник просто приковывает твоё внимание,
Manipula sua visão,
Манипулирует твоим зрением.
Sorrisos e mais sorrisos se abrem em sua boca
Улыбки, всё больше улыбок расцветают на твоём лице.
Falsidade em uma versão feliz, doce,
Фальшь в счастливой, сладкой версии,
Mas até o açucar faz mal,
Но даже сахар вреден,
E lágrimas podem ser de felicidade, (tá ligado?)
А слезы могут быть и от счастья, (понимаешь?)
Tem gente que ganha a vida no engano
Кто-то зарабатывает на обмане,
Vários irmãos se matando, um espetáculo lindo
Братья убивают друг друга прекрасное зрелище.
A vida é simples e bela enquanto alguns não enxergam
Жизнь проста и прекрасна, пока одни не видят,
Outros seguem sorrindo e fingem não ver o ocorrido
Другие продолжают улыбаться и делают вид, что не замечают происходящего.
Tem quem demais e acaba desiludido
Есть и те, кто видит слишком много и в итоге разочаровывается.
Tem gente que não precisa mas corre atrás do bandido
Есть люди, которым это не нужно, но они гоняются за бандитом,
Gente que tem ideal, não perde a grana pro mico
Люди с идеалами не тратят деньги на ерунду,
Que possui sagacidade e nunca acaba no circo
Обладающие проницательностью, они никогда не окажутся в цирке.
Deixa queimar que é caô, de caô me mantenho distante
Пусть горит, это всё враньё. От вранья я держусь подальше.
Tomo um drink de realidade e a mente expande
Делаю глоток реальности, и мой разум расширяется.
Cara ou coroa, nos dois lados da moeda
Орёл или решка я по обе стороны монеты.
Portanto irmão, olho aberto e se prepare pra tua queda
Поэтому, брат, держи глаза открытыми и будь готов к падению.
Deixa o circo queimar agora
Пусть цирк горит,
Chegou a hora de dizer adeus, a realidade está além da porta
Пришло время попрощаться. Реальность ждёт за дверью,
Mas não confie nos olhos seus
Но не доверяй своим глазам.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.