Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passos
tão
pequenos
são
num
mundo
tão
grande
Такие
маленькие
шаги
в
таком
огромном
мире,
Só
passos
tão
pequenos
Всего
лишь
маленькие
шаги,
Que
só
me
levaram
ali,
muitos
vão
parar
pra
ver
Которые
привели
меня
только
сюда.
Многие
остановятся
посмотреть,
Muitos
vão
analisar,
mais
a
maioria
veio
Многие
будут
анализировать,
но
большинство
пришло,
Só
pra
ver
o
circo
queimar,
quando
o
picadeiro
abrir
voarão
leões
Чтобы
просто
увидеть,
как
горит
цирк.
Когда
арена
откроется,
вырвутся
наружу
львы,
Que
servem
para
destrair
o
ato
de
charlatões
Которые
служат
для
отвлечения
внимания
от
действий
шарлатанов.
Portas
vão
se
abrir,
várias
chamas
vão
surgir
Двери
распахнутся,
вспыхнет
пламя,
Todo
brilho
vai
te
iludir,
mantenha
o
olho
aberto
porra
Весь
этот
блеск
будет
тебя
ослеплять.
Держи
глаза
открытыми,
блин.
Tente
não
chorar
a
morte
de
quem
foi,
o
passado
Не
пытайся
оплакивать
смерть
того,
кого
уже
нет.
Прошлое
–
É
o
presente
de
quem
nunca
para
para
planejar
Это
настоящее
тех,
кто
никогда
не
останавливается,
чтобы
спланировать
Um
futuro
tão
proximo
dali,
tão
proximo
de
quem
Будущее,
такое
близкое,
такое
близкое
к
тем,
кто
Nem
foi
pro
espetáculo,
Даже
не
пошёл
на
представление.
Mistura
o
preto
no
branco
que
você
nem
vê
Чёрное
смешивается
с
белым,
а
ты
даже
не
видишь,
A
maquiagem
esconde
o
pranto
que
você
nem
vê
Макияж
скрывает
слёзы,
а
ты
даже
не
видишь.
Tudo
aquilo
foi
feito
pra
te
cegar,
te
fazer
acreditar
Всё
это
было
сделано
для
того,
чтобы
ослепить
тебя,
заставить
поверить,
Te
explorar,
e
no
fim
tu
pagar.
há
Эксплуатировать
тебя,
а
в
конце
ты
платишь.
Ха!
E
você
ainda
grita
foda-se
o
sistema
А
ты
всё
ещё
кричишь:
«Да
пошло
оно
всё!»,
Se
sentado
no
problema
nem
sente
o
ocorrido
Сидя
в
проблеме
и
даже
не
чувствуя,
что
происходит.
Aperta
a
mão
do
bandido,
enquanto
o
"bang
bang"
Пожимаешь
руку
бандиту,
пока
«бах-бах»
Rola
solto,
"bang
bang"
e
agora
quem
é
o
bobo?
Раздаётся
отовсюду.
«Бах-бах»,
и
кто
теперь
дурак?
Deixa
o
circo
queimar
agora,
Пусть
цирк
горит,
Chegou
a
hora
de
dizer
adeus
Пришло
время
попрощаться.
A
realidade
está
além
da
porta
Реальность
ждёт
за
дверью,
Mas
não
confie
nos
olhos
seus
Но
не
доверяй
своим
глазам.
O
sorriso
do
palhaço
te
atrai,
Улыбка
клоуна
притягивает
тебя,
Sua
mente
de
trai,
tudo
aquilo
se
Твой
разум
обманывает
тебя,
всё
это
становится
Torna
tão
comum
tão
real
Таким
привычным,
таким
реальным.
E
todo
o
conheçimento
que
possui,
subexiste
И
все
твои
знания
исчезают,
Não
existe
mais,
se
deixe
levar,
venha
pra
sorrir
Их
больше
нет.
Поддайся,
приходи
улыбаться,
Nunca
pra
julgar,
não
tente
entender
Никогда
не
суди,
не
пытайся
понять,
Apenas
abra
os
olhos
e
assista
a
atração
Просто
открой
глаза
и
смотри
представление,
Enquanto
seus
olhos
sãos,
enlouquecem
Пока
твои
глаза
здоровы,
сходят
с
ума,
Decaem
não
enxergam
a
solução
mais
Слабеют,
не
видят
решения,
но
Você
se
encontra
preso
na
ilusão,
Ты
оказываешься
в
ловушке
иллюзии,
O
mágico
só
prende
sua
atencão,
Фокусник
просто
приковывает
твоё
внимание,
Manipula
sua
visão,
Манипулирует
твоим
зрением.
Sorrisos
e
mais
sorrisos
se
abrem
em
sua
boca
Улыбки,
всё
больше
улыбок
расцветают
на
твоём
лице.
Falsidade
em
uma
versão
feliz,
doce,
Фальшь
в
счастливой,
сладкой
версии,
Mas
até
o
açucar
faz
mal,
Но
даже
сахар
вреден,
E
lágrimas
podem
ser
de
felicidade,
(tá
ligado?)
А
слезы
могут
быть
и
от
счастья,
(понимаешь?)
Tem
gente
que
ganha
a
vida
no
engano
Кто-то
зарабатывает
на
обмане,
Vários
irmãos
se
matando,
um
espetáculo
lindo
Братья
убивают
друг
друга
– прекрасное
зрелище.
A
vida
é
simples
e
bela
enquanto
alguns
não
enxergam
Жизнь
проста
и
прекрасна,
пока
одни
не
видят,
Outros
já
seguem
sorrindo
e
fingem
não
ver
o
ocorrido
Другие
продолжают
улыбаться
и
делают
вид,
что
не
замечают
происходящего.
Tem
quem
vê
demais
e
acaba
desiludido
Есть
и
те,
кто
видит
слишком
много
и
в
итоге
разочаровывается.
Tem
gente
que
não
precisa
mas
corre
atrás
do
bandido
Есть
люди,
которым
это
не
нужно,
но
они
гоняются
за
бандитом,
Gente
que
tem
ideal,
não
perde
a
grana
pro
mico
Люди
с
идеалами
не
тратят
деньги
на
ерунду,
Que
possui
sagacidade
e
nunca
acaba
no
circo
Обладающие
проницательностью,
они
никогда
не
окажутся
в
цирке.
Deixa
queimar
que
é
caô,
de
caô
me
mantenho
distante
Пусть
горит,
это
всё
враньё.
От
вранья
я
держусь
подальше.
Tomo
um
drink
de
realidade
e
a
mente
expande
Делаю
глоток
реальности,
и
мой
разум
расширяется.
Cara
ou
coroa,
tô
nos
dois
lados
da
moeda
Орёл
или
решка
– я
по
обе
стороны
монеты.
Portanto
irmão,
olho
aberto
e
se
prepare
pra
tua
queda
Поэтому,
брат,
держи
глаза
открытыми
и
будь
готов
к
падению.
Deixa
o
circo
queimar
agora
Пусть
цирк
горит,
Chegou
a
hora
de
dizer
adeus,
a
realidade
está
além
da
porta
Пришло
время
попрощаться.
Реальность
ждёт
за
дверью,
Mas
não
confie
nos
olhos
seus
Но
не
доверяй
своим
глазам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.