Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
você
merece
um
close
Baby,
you
deserve
a
close-up
E
pra
cada
flash,
uma
pose
And
for
every
flash,
a
pose
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
You
get
me
high,
more
than
candy
Minhas
pílulas
não
são
remédio
My
pills
aren't
medicine
Mas
elas
te
curam
do
tédio
But
they'll
cure
you
of
boredom
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
And
we
haven't
slept
in
three
nights
Amor,
você
merece
um
close
Baby,
you
deserve
a
close-up
E
pra
cada
flash,
uma
pose
And
for
every
flash,
a
pose
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
You
get
me
high,
more
than
candy
Minhas
pílulas
não
são
remédio
My
pills
aren't
medicine
Mas
elas
te
curam
do
tédio
But
they'll
cure
you
of
boredom
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
And
we
haven't
slept
in
three
nights
Tem
muito
mais
de
onde
isso
vem
There's
plenty
more
where
this
came
from
Na
mala
do
Alfa
Romeo
In
the
trunk
of
the
Alfa
Romeo
Lá
fora
essa
neblina
cai
The
fog
is
rolling
in
outside
E
o
farol
de
milha
acendeu
And
the
headlights
have
come
on
A
noite
foi
feita
pra
mim
The
night
was
made
for
me
Caçando
na
escuridão
Hunting
in
the
darkness
Você
me
conheceu
assim
You
met
me
like
this
E
sabe
que
esse
é
meu
dom
And
you
know
that
this
is
my
gift
Se
eu
'tô
na
cidade
If
I'm
in
town
Em
todos
os
cantos
On
every
corner
Geral
comenta
e
geral
já
sabe
Everybody's
talking,
everybody
knows
Não
tem
concorrência
There's
no
competition
Porque
nenhum
deles
tem
a
minha
vibe
Because
none
of
them
have
my
vibe
Não
adianta
você
ficar
puto
No
use
getting
mad
Porque
eu
'tô
sempre
na
vantagem
Because
I
always
have
the
advantage
Só
tranquilidade
Just
chilling
Eu
ganho
a
corrida
I'm
winning
the
race
E
eu
nem
preciso
agir
na
maldade
And
I
don't
even
need
to
act
malicious
Quem
anda
na
contramão
Those
who
go
against
the
grain
Pode
colidir
cedo
ou
tarde
May
crash
sooner
or
later
Os
caras
deve
tá
pensando
The
guys
must
be
thinking
Que
essa
vida
é
Midnight
That
this
life
is
Midnight
Mas
não
tem
nada
na
garagem
But
their
garage
is
empty
Não
é
Hot
Wheels
This
ain't
Hot
Wheels
Faço
um
zerinho
I'll
do
a
donut
Enquanto
ela
grava
esse
reels
While
she
records
this
reel
Dropo
essas
pills
I
drop
these
pills
Quando
a
polícia
chegar
When
the
cops
arrive
A
gente
já
sumiu
We'll
be
long
gone
Ninguém
me
viu
Nobody
saw
me
Só
risco
no
chão
do
estacionamento
Just
tire
tracks
in
the
parking
lot
Desapareço
igual
vento
I
disappear
like
the
wind
Amor,
você
merece
um
close
Baby,
you
deserve
a
close-up
E
pra
cada
flash,
uma
pose
And
for
every
flash,
a
pose
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
You
get
me
high,
more
than
candy
Minhas
pílulas
não
são
remédio
My
pills
aren't
medicine
Mas
elas
te
curam
do
tédio
But
they'll
cure
you
of
boredom
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
And
we
haven't
slept
in
three
nights
Amor,
você
merece
um
close
Baby,
you
deserve
a
close-up
E
pra
cada
flash,
uma
pose
And
for
every
flash,
a
pose
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
You
get
me
high,
more
than
candy
Minhas
pílulas
não
são
remédio
My
pills
aren't
medicine
Mas
elas
te
curam
do
tédio
But
they'll
cure
you
of
boredom
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
And
we
haven't
slept
in
three
nights
A
palavra
chave,
eu
já
sei
bem
The
key
word,
I
know
it
well
Velocidade
pra
tá
na
frente
Speed
to
stay
ahead
Querem
um
ponto
fraco,
mas
não
tem
They
want
a
weakness,
but
they
don't
have
one
Só
as
curvas
dela
na
minha
mente
Just
her
curves
on
my
mind
Que
eu
me
perco
até
de
GPS
I
get
lost
without
GPS
Só
fala
xis,
sorte
que
o
radar
não
tem
flash
Just
say
X,
lucky
the
radar
doesn't
flash
Vejo
os
sinais
ficando
azuis
pra
nós
I
see
the
lights
turning
blue
for
us
A
gente
passa
a
mais
de
cem
no
bloq
We're
going
past
a
hundred
in
the
block
Pra
me
alcançar
não
é
questão
de
sorte
Catching
me
is
not
a
matter
of
luck
Olha
pro
horizonte
Look
on
the
horizon
Você
não
vai
me
ver
nem
de
longe
You
won't
see
me
even
from
afar
Mais
pesado
do
que
um
carro
forte
Heavier
than
an
armored
car
Rápido
como
um
Porsche
Fast
as
a
Porsche
Isso
é
só
um
toque,
vida
real
não
é
TikTok
This
is
just
a
glimpse,
real
life
isn't
TikTok
Não
é
Hot
Wheels
This
ain't
Hot
Wheels
Faço
um
zerinho
I'll
do
a
donut
Enquanto
ela
grava
esse
reels
While
she
records
this
reel
Dropo
essas
pills
I
drop
these
pills
Quando
a
polícia
chegar
When
the
cops
arrive
A
gente
já
sumiu
We'll
be
long
gone
Ninguém
me
viu
Nobody
saw
me
Só
risco
no
chão
do
estacionamento
Just
tire
tracks
in
the
parking
lot
Desapareço
igual
vento
I
disappear
like
the
wind
Amor,
você
merece
um
close
Baby,
you
deserve
a
close-up
E
pra
cada
flash,
uma
pose
And
for
every
flash,
a
pose
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
You
get
me
high,
more
than
candy
Minhas
pílulas
não
são
remédio
My
pills
aren't
medicine
Mas
elas
te
curam
do
tédio
But
they'll
cure
you
of
boredom
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
And
we
haven't
slept
in
three
nights
Amor,
você
merece
um
close
Baby,
you
deserve
a
close-up
E
pra
cada
flash,
uma
pose
And
for
every
flash,
a
pose
Tu
me
dá
mais
onda
que
doce
You
get
me
high,
more
than
candy
Minhas
pílulas
não
são
remédio
My
pills
aren't
medicine
Mas
elas
te
curam
do
tédio
But
they'll
cure
you
of
boredom
E
a
gente
não
dorme
há
três
noites
And
we
haven't
slept
in
three
nights
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llyncoln Farias Dos Santos
Альбом
Pílulas
дата релиза
26-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.