Текст и перевод песни Liis Lemsalu - Ei peatu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiline
õhtu,
tuled
ei
kustu
eal.
Поздний
вечер,
огни
никогда
не
гаснут.
Ei
oota,
ei
oota.
Не
жду,
не
жду.
Täna
sind
kohtan,
teen
heaks
kõik
vead.
Сегодня
встречу
тебя,
исправлю
все
ошибки.
Ma
loodan,
ma
loodan,
et
siis
jaheduses
haaraksid
mind.
Я
надеюсь,
я
надеюсь,
что
в
прохладе
ты
обнимешь
меня.
Ma
loodan,
ma
loodan,
et
siis
kahekesi
kaoksime
siit.
Я
надеюсь,
я
надеюсь,
что
тогда
мы
вдвоем
исчезнем
отсюда.
Hiline
õhtu,
tuled
ei
kustu.
Поздний
вечер,
огни
не
гаснут.
Hiline
õhtu
- see
ei
peatu
eal.
Поздний
вечер
- это
никогда
не
остановится.
Hiline
õhtu
- tuled
ei
kustu.
Поздний
вечер
- огни
не
гаснут.
Hiline
õhtu
- see
ei
peatu...
Поздний
вечер
- это
не
остановится...
See
ei
peatu...
Это
не
остановится...
See
ei
peatu
eal.
Это
никогда
не
остановится.
See
ei
peatu...
Это
не
остановится...
See
ei
peatu.
Это
не
остановится.
Nii
vaiksed
on
mõtted,
kuid
neid
kuuled
sa.
Так
тихи
мои
мысли,
но
ты
их
слышишь.
Su
silmis
on
taevas.
В
твоих
глазах
небо.
Õhk
on
hõre,
mind
vaikselt
lämmatab.
Воздух
разреженный,
меня
тихо
душит.
Hiline
õhtu
- tuled
ei
kustu.
Поздний
вечер
- огни
не
гаснут.
Hiline
õhtu
- see
ei
peatu
eal.
Поздний
вечер
- это
никогда
не
остановится.
Hiline
õhtu
- tuled
ei
kustu.
Поздний
вечер
- огни
не
гаснут.
Hiline
õhtu
- see
ei
peatu...
Поздний
вечер
- это
не
остановится...
See
ei
peatu...
Это
не
остановится...
See
ei
peatu
eal.
Это
никогда
не
остановится.
See
ei
peatu...
Это
не
остановится...
See
ei
peatu...
Это
не
остановится...
Ma
loodan,
et
siis
jaheduses
haaraksid
mind.
Я
надеюсь,
что
в
прохладе
ты
обнимешь
меня.
Ma
loodan,
et
siis
kahekesi
kaoksime
siit.
Я
надеюсь,
что
тогда
мы
вдвоем
исчезнем
отсюда.
Ma
loodan,
et
siis
jaheduses
haaraksid
mind.
Я
надеюсь,
что
в
прохладе
ты
обнимешь
меня.
Ma
loodan,
et
siis
kahekesi
kaoksime
siit.
Я
надеюсь,
что
тогда
мы
вдвоем
исчезнем
отсюда.
Ma
loodan,
et
siis
jaheduses
haaraksid
mind.
Я
надеюсь,
что
в
прохладе
ты
обнимешь
меня.
Ma
loodan,
et
siis
kahekesi
kaoksime...
Я
надеюсь,
что
тогда
мы
вдвоем
исчезнем...
See
ei
peatu...
Это
не
остановится...
See
ei
peatu...
Это
не
остановится...
See
ei
peatu
eal.
Это
никогда
не
остановится.
Hiline
õhtu
- tuled
ei
kustu.
Поздний
вечер
- огни
не
гаснут.
Hiline
õhtu
- see
ei
peatu
eal.
Поздний
вечер
- это
никогда
не
остановится.
Hiline
õhtu
- tuled
ei
kustu.
Поздний
вечер
- огни
не
гаснут.
Hiline
õhtu
- see
ei
peatu.
Поздний
вечер
- это
не
остановится.
Hiline
õhtu
- tuled
ei
kustu.
Поздний
вечер
- огни
не
гаснут.
Hiline
õhtu
- see
ei
peatu
eal.
Поздний
вечер
- это
никогда
не
остановится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Prikenfeld, Ewert Sundja, Liis Lemsalu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.