Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
morning
after's
the
worst
part
Der
Morgen
danach
ist
der
schlimmste
Teil
Slide
off
your
mattress,
I
work
smart
Rutsche
von
deiner
Matratze,
ich
arbeite
klug
Out
your
door
without
a
care
Aus
deiner
Tür
ohne
Sorge
I
won't
glance
back,
'cause
that's
not
fair
Ich
werde
nicht
zurückblicken,
denn
das
ist
nicht
fair
You
have
a
way
of
keeping
me
around
even
when
teasing
me
Du
hast
eine
Art,
mich
in
deiner
Nähe
zu
halten,
auch
wenn
du
mich
neckst
Playing
chicken,
tryna'
knock
me
over
Spielen
Hühnchen,
versuchst
mich
umzuwerfen
Think
you're
slick?
Denkst
du,
du
bist
schlau?
It's
only
mid-October
Es
ist
erst
Mitte
Oktober
I've
been
thinking,
when
it
all
blows
over
Ich
habe
nachgedacht,
wenn
alles
vorbei
ist
We
could
take
it
off-road,
Range
Rovers
Könnten
wir
es
ins
Gelände
bringen,
Range
Rovers
We'll
snuff
the
rooster
to
wage
war
Wir
werden
den
Hahn
auslöschen,
um
Krieg
zu
führen
Just
what
we're
used
to,
the
same
story
Genau
das,
was
wir
gewohnt
sind,
die
gleiche
Geschichte
But
this
time,
we'll
both
be
sober
Aber
dieses
Mal
werden
wir
beide
nüchtern
sein
No
playing
chicken,
tryna'
knock
me
over
Kein
Hühnchen
spielen,
versuch
mich
nicht
umzuwerfen
I'm
on
the
ground
like
I'm
bird
feed
Ich
liege
am
Boden
wie
Vogelfutter
Hope
that
you're
proud
that
you
hurt
me
Hoffe,
du
bist
stolz,
dass
du
mich
verletzt
hast
Suck
in
the
blows
like
I'm
Kirby
Sauge
die
Schläge
ein
wie
Kirby
Last
year
was
dope,
but
that's
the
worst
me
Letztes
Jahr
war
toll,
aber
das
ist
mein
schlechtestes
Ich
I'm
tired
of
coming
around
to
get
a
quick
fix
Ich
bin
es
leid,
für
eine
schnelle
Lösung
vorbeizukommen
Retire
me,
this
shit's
getting
loud,
it
need
a
clip
fix
Schick
mich
in
Rente,
das
Ding
wird
laut,
es
braucht
eine
Clip-Reparatur
All
your
friends
say
I'm
bad
news,
they
have
to
Alle
deine
Freunde
sagen,
ich
bin
schlechte
Nachrichten,
das
müssen
sie
We
gotta
end
this
or
it's
gon'
be
a
track,
oops
Wir
müssen
das
beenden,
oder
es
wird
ein
Track,
ups
Playing
chicken,
tryna'
knock
me
over
Spielen
Hühnchen,
versuchst
mich
umzuwerfen
Think
you're
slick?
Denkst
du,
du
bist
schlau?
It's
only
mid-October
Es
ist
erst
Mitte
Oktober
I've
been
thinking,
when
it
all
blows
over
Ich
habe
nachgedacht,
wenn
alles
vorbei
ist
We
could
take
it
off-road,
Range
Rovers
Könnten
wir
es
ins
Gelände
bringen,
Range
Rovers
We'll
snuff
the
rooster
to
wage
war
Wir
werden
den
Hahn
auslöschen,
um
Krieg
zu
führen
Just
what
we're
used
to,
the
same
story
Genau
das,
was
wir
gewohnt
sind,
die
gleiche
Geschichte
But
this
time,
we'll
both
be
sober
Aber
dieses
Mal
werden
wir
beide
nüchtern
sein
No
playing
chicken,
tryna'
knock
me
over
Kein
Hühnchen
spielen,
versuch
mich
nicht
umzuwerfen
Build
you
up,
just
to
kill
the
love
Baue
dich
auf,
nur
um
die
Liebe
zu
töten
But
you're
intoxicating
Aber
du
bist
berauschend
I'm
tired
of
waiting
Ich
bin
es
leid
zu
warten
You're
tired
of
breaking
Du
bist
es
leid,
Dinge
kaputt
zu
machen
I'm
tired
of
wasting
my
time,
I'm
taking
a
chance
to
break
it
Ich
bin
es
leid,
meine
Zeit
zu
verschwenden,
ich
nutze
die
Chance,
es
zu
beenden
Or
slightly
change
it,
I
know
you
hate
it
Oder
leicht
zu
ändern,
ich
weiß,
du
hasst
es
I'll
make
this
basic,
we
could
be
chasing
this
invitation
Ich
mache
es
einfach,
wir
könnten
dieser
Einladung
nachjagen
To
really
make
this
a
thing
that's
real
'stead
of
always
faking
Um
das
wirklich
zu
einer
Sache
zu
machen,
die
echt
ist,
anstatt
immer
nur
so
zu
tun
Playing
chicken,
tryna'
knock
me
over
Spielen
Hühnchen,
versuchst
mich
umzuwerfen
Think
you're
slick?
Denkst
du,
du
bist
schlau?
It's
only
mid-October
Es
ist
erst
Mitte
Oktober
I've
been
thinking,
when
it
all
blows
over
Ich
habe
nachgedacht,
wenn
alles
vorbei
ist
We
could
take
it
off-road,
Range
Rovers
Könnten
wir
es
ins
Gelände
bringen,
Range
Rovers
We'll
snuff
the
rooster
to
wage
war
Wir
werden
den
Hahn
auslöschen,
um
Krieg
zu
führen
Just
what
we're
used
to,
the
same
story
Genau
das,
was
wir
gewohnt
sind,
die
gleiche
Geschichte
But
this
time,
we'll
both
be
sober
Aber
dieses
Mal
werden
wir
beide
nüchtern
sein
No
playing
chicken,
tryna'
knock
me
over
Kein
Hühnchen
spielen,
versuch
mich
nicht
umzuwerfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Perez
Альбом
Gtfo
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.