Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
to
do
here
Ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
tun
soll
For
the
past
two
years
Seit
den
letzten
zwei
Jahren
I've
been
been
stuck
in
same
place
Stecke
ich
am
selben
Ort
fest
Ingesting
the
same
taste
Nehme
denselben
Geschmack
auf
And
I'd
go
back
and
retrace
my
steps
Und
ich
würde
zurückgehen
und
meine
Schritte
nachverfolgen
But
I'm
way
too
deep,
caved
to
my
neck,
but
Aber
ich
bin
viel
zu
tief
drin,
bis
zum
Hals
eingegraben,
aber
You
got
your
life
to
deal
with
Du
hast
dein
Leben,
um
das
du
dich
kümmern
musst
I
won't
confide
my
feelings
Ich
werde
meine
Gefühle
nicht
anvertrauen
Sit
back,
no
options
left
Lehn
dich
zurück,
keine
Optionen
mehr
"Your
loss,"
kick
back
with
"Dein
Verlust,"
entspann
dich
mit
"You're
the
one
that
left"
"Du
bist
diejenige,
die
gegangen
ist"
Glossed
that
fact
from
the
get-go
Diese
Tatsache
von
Anfang
an
beschönigt
Like
how
much
reassurance
can
I
get
though?
Wie
viel
Bestätigung
kann
ich
denn
bekommen?
You
say
I'm
insane
I
haven't
let
go
Du
sagst,
ich
bin
verrückt,
ich
habe
nicht
losgelassen
Didn't
tell
me
why,
but
let
your
friends
know
Hast
mir
nicht
gesagt
warum,
aber
deine
Freunde
wissen
lassen
Oh,
did
I
catch
you
at
a
bad
time?
Oh,
erwische
ich
dich
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt?
Tough
luck,
'cause
I've
been
having
a
bad
time
Pech
gehabt,
denn
ich
habe
eine
schlechte
Zeit
Been
stuck,
since
you
hit
me
up
the
last
time
Stecke
fest,
seit
du
mich
das
letzte
Mal
kontaktiert
hast
While
back
like
it
was
in
my
past
life
Schon
eine
Weile
her,
als
wäre
es
in
meinem
früheren
Leben
Don't
tell
me
what
to
feel
like
Sag
mir
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
You
made
me
fucking
feel
right
Du
hast
dafür
gesorgt,
dass
ich
mich
verdammt
nochmal
richtig
gefühlt
habe
You
need
some
time
to
heal,
fine
Du
brauchst
Zeit
zum
Heilen,
gut
This
shit
feels
way
too
real
like
Dieser
Scheiß
fühlt
sich
viel
zu
real
an
Don't
tell
me
what
to
feel
like
Sag
mir
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
You
made
me
fucking
feel
right
Du
hast
dafür
gesorgt,
dass
ich
mich
verdammt
nochmal
richtig
gefühlt
habe
You
need
some
time
to
heal,
fine
Du
brauchst
Zeit
zum
Heilen,
gut
This
shit
feels
way
too
real
like
Dieser
Scheiß
fühlt
sich
viel
zu
real
an
Did
I
fuck
it
all
up?
Habe
ich
alles
versaut?
Long
term
shit,
never
had
much
luck
Langfristige
Sachen,
hatte
nie
viel
Glück
I've
been
tryna'
be
everything
Ich
habe
versucht,
alles
zu
sein
I
still
need
some
leveling
Ich
muss
mich
noch
verbessern
But
these
feelings
are
settling
Aber
diese
Gefühle
setzen
sich
fest
And
I'm
tryna'
do
better
things
Und
ich
versuche,
bessere
Dinge
zu
tun
For
you,
now
I
think
for
two
Für
dich,
jetzt
denke
ich
für
zwei
Used
to
be
all
me,
but
now
when
you
call
me
Früher
war
alles
ich,
aber
jetzt,
wenn
du
mich
anrufst
There's
no
one
I
would
rather
waste
time
with,
vibe
with
Gibt
es
niemanden,
mit
dem
ich
lieber
Zeit
verschwenden
würde,
mit
dem
ich
viben
würde
Hands
around
your
waist,
keep
you
smiling,
wildin'
Hände
um
deine
Taille,
dich
am
Lächeln
halten,
durchdrehen
Out,
'cause
I
don't
wanna
lose
that
Raus,
denn
das
will
ich
nicht
verlieren
Doubt
you
wanna
go
and
start
a
new
path
Zweifle,
dass
du
einen
neuen
Weg
einschlagen
willst
'Bout
to
risk
it
all,
who
knew
that
Bin
dabei,
alles
zu
riskieren,
wer
hätte
das
gedacht
You
could
make
me
feel
small
with
your
5'2
ass
Dass
du
mich
mit
deinen
1,57m
Arsch
klein
fühlen
lassen
könntest
Don't
tell
me
what
to
feel
like
Sag
mir
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
You
made
me
fucking
feel
right
Du
hast
dafür
gesorgt,
dass
ich
mich
verdammt
nochmal
richtig
gefühlt
habe
You
need
some
time
to
heal,
fine
Du
brauchst
Zeit
zum
Heilen,
gut
This
shit
feels
way
too
real
like
Dieser
Scheiß
fühlt
sich
viel
zu
real
an
Don't
tell
me
what
to
feel
like
Sag
mir
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
You
made
me
fucking
feel
right
Du
hast
dafür
gesorgt,
dass
ich
mich
verdammt
nochmal
richtig
gefühlt
habe
You
need
some
time
to
heal,
fine
Du
brauchst
Zeit
zum
Heilen,
gut
This
shit
feels
way
too
real
like
Dieser
Scheiß
fühlt
sich
viel
zu
real
an
Baby
we're
running
in
circles
Baby,
wir
rennen
im
Kreis
Bruised
our
feet
all
shades
of
purple
Haben
unsere
Füße
blau
und
lila
getreten
Fuck
that
mess,
we
can
make
it
work,
though
Scheiß
auf
das
Chaos,
wir
können
es
schaffen,
aber
Not
our
best,
but
we've
put
on
worst
shows
Nicht
unser
Bestes,
aber
wir
haben
schon
schlechtere
Shows
geliefert
Don't
tell
me
what
to
feel
like
Sag
mir
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
You
made
me
fucking
feel
right
Du
hast
dafür
gesorgt,
dass
ich
mich
verdammt
nochmal
richtig
gefühlt
habe
You
need
some
time
to
heal,
fine
Du
brauchst
Zeit
zum
Heilen,
gut
This
shit
feels
way
too
real
like
Dieser
Scheiß
fühlt
sich
viel
zu
real
an
Don't
tell
me
what
to
feel
like
Sag
mir
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
You
made
me
fucking
feel
right
Du
hast
dafür
gesorgt,
dass
ich
mich
verdammt
nochmal
richtig
gefühlt
habe
You
need
some
time
to
heal,
fine
Du
brauchst
Zeit
zum
Heilen,
gut
This
shit
feels
way
too
real
like
Dieser
Scheiß
fühlt
sich
viel
zu
real
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Perez
Альбом
Fresno
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.