Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
call
me
up
at
3 AM,
it's
crawling
up
my
face
again
Ruf
mich
nicht
um
3 Uhr
nachts
an,
es
steigt
mir
wieder
ins
Gesicht
The
dread,
regret,
you
psycho
Die
Angst,
das
Bedauern,
du
Psycho
You
want
me
in
your
bed?
I
might
go
Willst
du
mich
in
deinem
Bett?
Vielleicht
komm
ich
Won't
fall
for
ya,
I
took
this
hard
Werd'
nicht
auf
dich
reinfallen,
das
hat
mich
hart
getroffen
My
ramen
cups,
I
won't
discard
Meine
Ramen-Becher,
die
werf'
ich
nicht
weg
Inside
the
room
we
slept
in,
I'll
keep
this
heart
the
way
you
left
it
In
dem
Zimmer,
in
dem
wir
schliefen,
behalte
ich
dieses
Herz
so,
wie
du
es
verlassen
hast
I
thought
that
was
the
end
of
it
Ich
dachte,
das
wäre
das
Ende
gewesen
Got
up
at
dawn,
packed
all
your
shit
Bin
im
Morgengrauen
aufgestanden,
hab
all
deinen
Scheiß
gepackt
We
fought,
you
walked
right
out
that
door
Wir
stritten,
du
bist
einfach
aus
der
Tür
gegangen
You're
gone
and
I've
been
so
much
more
Du
bist
weg
und
ich
war
so
viel
mehr
Self
destructive,
and
I
know
I
should
do
something
Selbstzerstörerisch,
und
ich
weiß,
ich
sollte
etwas
tun
To
combat
it,
I've
been
manic
Um
dagegen
anzukämpfen,
ich
war
manisch
Everything
feels
so
damn
tragic
Alles
fühlt
sich
so
verdammt
tragisch
an
That's
dramatic,
didn't
plan
this
Das
ist
dramatisch,
hab
das
nicht
geplant
(But
could
be
please
take
me
back
again?)
(Aber
könnte
sie
mich
bitte
wieder
zurücknehmen?)
Wait,
dammit,
guess
I
panicked
Warte,
verdammt,
schätze,
ich
geriet
in
Panik
When
the
fuck
did
all
of
that
begin?
Wann
zum
Teufel
hat
das
alles
angefangen?
Don't
call
me
up
at
3 AM,
it's
crawling
up
my
face
again
Ruf
mich
nicht
um
3 Uhr
nachts
an,
es
steigt
mir
wieder
ins
Gesicht
The
dread,
regret,
you
psycho
Die
Angst,
das
Bedauern,
du
Psycho
You
want
me
in
your
bed?
I
might
go
Willst
du
mich
in
deinem
Bett?
Vielleicht
komm
ich
Won't
fall
for
ya,
I
took
this
hard
Werd'
nicht
auf
dich
reinfallen,
das
hat
mich
hart
getroffen
My
ramen
cups,
I
won't
discard
Meine
Ramen-Becher,
die
werf'
ich
nicht
weg
Inside
the
room
we
slept
in,
I'll
keep
this
heart
the
way
you
left
it
In
dem
Zimmer,
in
dem
wir
schliefen,
behalte
ich
dieses
Herz
so,
wie
du
es
verlassen
hast
I've
been
so
isolated
Ich
war
so
isoliert
Don't
help
that
I
get
faded
Hilft
nicht,
dass
ich
benebelt
werde
Still
on
the
phone
plan
I'm
paying
Immer
noch
auf
dem
Handyvertrag,
den
ich
bezahle
Mine
don't
ring
but
I'm
still
waiting
Meins
klingelt
nicht,
aber
ich
warte
immer
noch
My
septum
is
the
door
knocker
Mein
Septum
ist
der
Türklopfer
No
one
home's,
so
don't
bother
Niemand
zuhause,
also
mach
dir
keine
Mühe
Tell
myself
I
won't
call
her
Sage
mir
selbst,
ich
werde
sie
nicht
anrufen
Not
gon'
get
my
hopes
slaughtered
Werde
meine
Hoffnungen
nicht
abschlachten
lassen
If
I
just
give
it
some
time
Wenn
ich
dem
Ganzen
nur
etwas
Zeit
gebe
Move
all
this
shit
to
the
side
All
diesen
Scheiß
zur
Seite
schiebe
Maybe
she'll
wanna
be
mine
again
Vielleicht
will
sie
wieder
mein
sein
Move
up
to
a
dime
again
Wieder
zu
'ner
Zehn
aufsteigen
Combust
me
like
hydrogen,
like
plastic
now
Entflamme
mich
wie
Wasserstoff,
wie
Plastik
jetzt
But
last
time
I
got
you
into
my
bed
Aber
das
letzte
Mal,
als
ich
dich
in
mein
Bett
bekam
Shit
was
fantastic,
wow
Der
Scheiß
war
fantastisch,
wow
I'll
stay
inside,
might
take
a
shower
Ich
bleibe
drinnen,
nehme
vielleicht
eine
Dusche
Then
go
to
sleep
12
fucking
hours
Dann
schlafe
ich
12
verdammte
Stunden
I
pay
the
price,
you
take
the
power
Ich
zahle
den
Preis,
du
nimmst
die
Macht
Ain't
playing
nice,
take
me
for
a
coward
Spiele
nicht
nett,
hältst
mich
für
einen
Feigling
(I
guess
it's
fair)
(Ich
schätze,
das
ist
fair)
I
took
that
chance
Ich
bin
dieses
Risiko
eingegangen
Said
"yes,"
we
shared
that
same
old
dance
Sagte
"Ja",
wir
tanzten
denselben
alten
Tanz
I
pay
the
price,
you
take
the
power
Ich
zahle
den
Preis,
du
nimmst
die
Macht
Ain't
playing
nice,
take
me
for
a
coward
Spiele
nicht
nett,
hältst
mich
für
einen
Feigling
Don't
call
me
up
at
3 AM,
it's
crawling
up
my
face
again
Ruf
mich
nicht
um
3 Uhr
nachts
an,
es
steigt
mir
wieder
ins
Gesicht
The
dread,
regret,
you
psycho
Die
Angst,
das
Bedauern,
du
Psycho
You
want
me
in
your
bed,
I
might
go
Willst
du
mich
in
deinem
Bett,
vielleicht
komm
ich
Won't
fall
for
ya,
I
took
this
hard
Werd'
nicht
auf
dich
reinfallen,
das
hat
mich
hart
getroffen
My
ramen
cups,
I
won't
discard
Meine
Ramen-Becher,
die
werf'
ich
nicht
weg
Inside
the
room
we
slept
in,
I'll
keep
this
heart
the
way
you
left
it
In
dem
Zimmer,
in
dem
wir
schliefen,
behalte
ich
dieses
Herz
so,
wie
du
es
verlassen
hast
Don't
call
me
up
at
3 AM,
it's
crawling
up
my
face
again
Ruf
mich
nicht
um
3 Uhr
nachts
an,
es
steigt
mir
wieder
ins
Gesicht
The
dread,
regret,
you
psycho
Die
Angst,
das
Bedauern,
du
Psycho
You
want
me
in
your
bed,
I
might
go
Willst
du
mich
in
deinem
Bett,
vielleicht
komm
ich
Won't
fall
for
ya,
I
took
this
hard
Werd'
nicht
auf
dich
reinfallen,
das
hat
mich
hart
getroffen
My
ramen
cups,
I
won't
discard
Meine
Ramen-Becher,
die
werf'
ich
nicht
weg
Inside
the
room
we
slept
in,
I'll
keep
this
heart
the
way
you
left
it
In
dem
Zimmer,
in
dem
wir
schliefen,
behalte
ich
dieses
Herz
so,
wie
du
es
verlassen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.