Lij - Sink - перевод текста песни на немецкий

Sink - Lijперевод на немецкий




Sink
Sinken
This time, make sure to make the water go inside
Diesmal sorge dafür, dass das Wasser hineinfließt
I can't swim when the water gets this high
Ich kann nicht schwimmen, wenn das Wasser so hoch steht
I feel it getting colder than my wrist ice
Ich fühle, wie es kälter wird als das Eis an meinem Handgelenk
And it's fine
Und es ist in Ordnung
If you think I'm a bother, just a snip, right?
Wenn du denkst, ich bin eine Last, nur ein Schnitt, richtig?
Won't take it any harder, I got insight
Werde es nicht schwerer nehmen, ich habe Einsicht
If I'm tossed in the water, I'll just sink, right?
Wenn ich ins Wasser geworfen werde, sinke ich einfach, richtig?
I'll just sink, right down
Ich werde einfach sinken, direkt nach unten
It's hard for me to care, I'm too fucked up
Es ist schwer für mich, mich zu kümmern, ich bin zu kaputt
The scars I'm left to bear left me roughed up
Die Narben, die ich tragen muss, haben mich zugerichtet
I don't fit in anywhere, that's some tough luck
Ich passe nirgendwo hinein, das ist Pech
Up at night, drunk at my chair, collecting dust, uh
Nachts wach, betrunken in meinem Stuhl, sammle Staub, uh
What?
Was?
You wanna stick around?
Du willst hierbleiben?
Why would you settle for a marked up motherfucker sittin' pretty?
Warum würdest du dich mit einem gezeichneten Mistkerl zufriedengeben, der hübsch dasitzt?
That's a metaphor
Das ist eine Metapher
The spell I've fallen under makes me dizzy, up in bed till 4
Der Bann, unter dem ich stehe, macht mich schwindelig, bis 4 im Bett
I can't help but wonder if it's what this epidemic's for
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen, ob es das ist, wofür diese Epidemie da ist
This time, make sure to make the water go inside
Diesmal sorge dafür, dass das Wasser hineinfließt
I can't swim when the water gets this high
Ich kann nicht schwimmen, wenn das Wasser so hoch steht
I feel it getting colder than my wrist ice
Ich fühle, wie es kälter wird als das Eis an meinem Handgelenk
And it's fine
Und es ist in Ordnung
If you think I'm a bother, just a snip, right?
Wenn du denkst, ich bin eine Last, nur ein Schnitt, richtig?
Won't take it any harder, I got insight
Werde es nicht schwerer nehmen, ich habe Einsicht
If I'm tossed in the water, I'll just sink, right?
Wenn ich ins Wasser geworfen werde, sinke ich einfach, richtig?
I'll just sink, right down
Ich werde einfach sinken, direkt nach unten
Not much to say, too much to feel
Nicht viel zu sagen, zu viel zu fühlen
I can't contain these thoughts, too real
Ich kann diese Gedanken nicht zurückhalten, zu real
I lost my way from the get-go
Ich habe meinen Weg von Anfang an verloren
I've tossed the blame so much I let go
Ich habe die Schuld so oft hin- und hergeschoben, dass ich losgelassen habe
I'm scared of what the fuck this means
Ich habe Angst davor, was zum Teufel das bedeutet
I had a brand new start, I had a slate wiped clean
Ich hatte einen brandneuen Anfang, ich hatte eine weiße Weste
You wanna take this heart?
Willst du dieses Herz nehmen?
Do you care if it bleeds?
Ist es dir egal, ob es blutet?
If things get way too hard, will you just up and leave?
Wenn die Dinge viel zu schwer werden, wirst du dann einfach abhauen?
And this why
Und deshalb
I hardly get the water going inside
Lasse ich das Wasser kaum hineinfließen
I'll drown if all that water gets this high
Ich werde ertrinken, wenn all das Wasser so hoch steht
I feel the pressure building in my fists like
Ich fühle den Druck in meinen Fäusten sich aufbauen, als ob
You'll swim fine
Du wirst gut schwimmen
If you decide I'm not it, you can dip, fine
Wenn du entscheidest, dass ich es nicht bin, kannst du abhauen, in Ordnung
Just leave me in the water, I had insight
Lass mich einfach im Wasser, ich hatte Einsicht
I'll sink farther and farther
Ich werde immer weiter sinken
I'll just sink, right
Ich werde einfach sinken, richtig
I'll just sink, right?
Ich werde einfach sinken, richtig?
So this time, make sure to make the water go inside
Also diesmal, sorge dafür, dass das Wasser hineinfließt
I can't swim when the water gets this high
Ich kann nicht schwimmen, wenn das Wasser so hoch steht
I feel it getting colder than my wrist ice
Ich fühle, wie es kälter wird als das Eis an meinem Handgelenk
And it's fine
Und es ist in Ordnung
If you think I'm a bother, just a snip, right?
Wenn du denkst, ich bin eine Last, nur ein Schnitt, richtig?
Won't take it any harder, I got insight
Werde es nicht schwerer nehmen, ich habe Einsicht
If I'm tossed in the water
Wenn ich ins Wasser geworfen werde
I'll just sink, right?
Werde ich einfach sinken, richtig?
I'll just sink, right down
Ich werde einfach sinken, direkt nach unten
This time
Diesmal
I hope you make the water go inside
Ich hoffe, du lässt das Wasser hineinfließen
I can't swim when the water gets this high
Ich kann nicht schwimmen, wenn das Wasser so hoch steht
I can't stand getting colder, I'm on thin ice
Ich ertrage es nicht, kälter zu werden, ich bin auf dünnem Eis
And it's fine
Und es ist in Ordnung
If you think I'm a bother, just a snip, right?
Wenn du denkst, ich bin eine Last, nur ein Schnitt, richtig?
Won't take it any harder, I got insight
Werde es nicht schwerer nehmen, ich habe Einsicht
If I'm tossed in the water, I'll just sink, right?
Wenn ich ins Wasser geworfen werde, sinke ich einfach, richtig?
I'll just sink, right down
Ich werde einfach sinken, direkt nach unten





Авторы: Elijah Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.