Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
time,
make
sure
to
make
the
water
go
inside
Diesmal
sorge
dafür,
dass
das
Wasser
hineinfließt
I
can't
swim
when
the
water
gets
this
high
Ich
kann
nicht
schwimmen,
wenn
das
Wasser
so
hoch
steht
I
feel
it
getting
colder
than
my
wrist
ice
Ich
fühle,
wie
es
kälter
wird
als
das
Eis
an
meinem
Handgelenk
And
it's
fine
Und
es
ist
in
Ordnung
If
you
think
I'm
a
bother,
just
a
snip,
right?
Wenn
du
denkst,
ich
bin
eine
Last,
nur
ein
Schnitt,
richtig?
Won't
take
it
any
harder,
I
got
insight
Werde
es
nicht
schwerer
nehmen,
ich
habe
Einsicht
If
I'm
tossed
in
the
water,
I'll
just
sink,
right?
Wenn
ich
ins
Wasser
geworfen
werde,
sinke
ich
einfach,
richtig?
I'll
just
sink,
right
down
Ich
werde
einfach
sinken,
direkt
nach
unten
It's
hard
for
me
to
care,
I'm
too
fucked
up
Es
ist
schwer
für
mich,
mich
zu
kümmern,
ich
bin
zu
kaputt
The
scars
I'm
left
to
bear
left
me
roughed
up
Die
Narben,
die
ich
tragen
muss,
haben
mich
zugerichtet
I
don't
fit
in
anywhere,
that's
some
tough
luck
Ich
passe
nirgendwo
hinein,
das
ist
Pech
Up
at
night,
drunk
at
my
chair,
collecting
dust,
uh
Nachts
wach,
betrunken
in
meinem
Stuhl,
sammle
Staub,
uh
You
wanna
stick
around?
Du
willst
hierbleiben?
Why
would
you
settle
for
a
marked
up
motherfucker
sittin'
pretty?
Warum
würdest
du
dich
mit
einem
gezeichneten
Mistkerl
zufriedengeben,
der
hübsch
dasitzt?
That's
a
metaphor
Das
ist
eine
Metapher
The
spell
I've
fallen
under
makes
me
dizzy,
up
in
bed
till
4
Der
Bann,
unter
dem
ich
stehe,
macht
mich
schwindelig,
bis
4 im
Bett
I
can't
help
but
wonder
if
it's
what
this
epidemic's
for
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
ob
es
das
ist,
wofür
diese
Epidemie
da
ist
This
time,
make
sure
to
make
the
water
go
inside
Diesmal
sorge
dafür,
dass
das
Wasser
hineinfließt
I
can't
swim
when
the
water
gets
this
high
Ich
kann
nicht
schwimmen,
wenn
das
Wasser
so
hoch
steht
I
feel
it
getting
colder
than
my
wrist
ice
Ich
fühle,
wie
es
kälter
wird
als
das
Eis
an
meinem
Handgelenk
And
it's
fine
Und
es
ist
in
Ordnung
If
you
think
I'm
a
bother,
just
a
snip,
right?
Wenn
du
denkst,
ich
bin
eine
Last,
nur
ein
Schnitt,
richtig?
Won't
take
it
any
harder,
I
got
insight
Werde
es
nicht
schwerer
nehmen,
ich
habe
Einsicht
If
I'm
tossed
in
the
water,
I'll
just
sink,
right?
Wenn
ich
ins
Wasser
geworfen
werde,
sinke
ich
einfach,
richtig?
I'll
just
sink,
right
down
Ich
werde
einfach
sinken,
direkt
nach
unten
Not
much
to
say,
too
much
to
feel
Nicht
viel
zu
sagen,
zu
viel
zu
fühlen
I
can't
contain
these
thoughts,
too
real
Ich
kann
diese
Gedanken
nicht
zurückhalten,
zu
real
I
lost
my
way
from
the
get-go
Ich
habe
meinen
Weg
von
Anfang
an
verloren
I've
tossed
the
blame
so
much
I
let
go
Ich
habe
die
Schuld
so
oft
hin-
und
hergeschoben,
dass
ich
losgelassen
habe
I'm
scared
of
what
the
fuck
this
means
Ich
habe
Angst
davor,
was
zum
Teufel
das
bedeutet
I
had
a
brand
new
start,
I
had
a
slate
wiped
clean
Ich
hatte
einen
brandneuen
Anfang,
ich
hatte
eine
weiße
Weste
You
wanna
take
this
heart?
Willst
du
dieses
Herz
nehmen?
Do
you
care
if
it
bleeds?
Ist
es
dir
egal,
ob
es
blutet?
If
things
get
way
too
hard,
will
you
just
up
and
leave?
Wenn
die
Dinge
viel
zu
schwer
werden,
wirst
du
dann
einfach
abhauen?
I
hardly
get
the
water
going
inside
Lasse
ich
das
Wasser
kaum
hineinfließen
I'll
drown
if
all
that
water
gets
this
high
Ich
werde
ertrinken,
wenn
all
das
Wasser
so
hoch
steht
I
feel
the
pressure
building
in
my
fists
like
Ich
fühle
den
Druck
in
meinen
Fäusten
sich
aufbauen,
als
ob
You'll
swim
fine
Du
wirst
gut
schwimmen
If
you
decide
I'm
not
it,
you
can
dip,
fine
Wenn
du
entscheidest,
dass
ich
es
nicht
bin,
kannst
du
abhauen,
in
Ordnung
Just
leave
me
in
the
water,
I
had
insight
Lass
mich
einfach
im
Wasser,
ich
hatte
Einsicht
I'll
sink
farther
and
farther
Ich
werde
immer
weiter
sinken
I'll
just
sink,
right
Ich
werde
einfach
sinken,
richtig
I'll
just
sink,
right?
Ich
werde
einfach
sinken,
richtig?
So
this
time,
make
sure
to
make
the
water
go
inside
Also
diesmal,
sorge
dafür,
dass
das
Wasser
hineinfließt
I
can't
swim
when
the
water
gets
this
high
Ich
kann
nicht
schwimmen,
wenn
das
Wasser
so
hoch
steht
I
feel
it
getting
colder
than
my
wrist
ice
Ich
fühle,
wie
es
kälter
wird
als
das
Eis
an
meinem
Handgelenk
And
it's
fine
Und
es
ist
in
Ordnung
If
you
think
I'm
a
bother,
just
a
snip,
right?
Wenn
du
denkst,
ich
bin
eine
Last,
nur
ein
Schnitt,
richtig?
Won't
take
it
any
harder,
I
got
insight
Werde
es
nicht
schwerer
nehmen,
ich
habe
Einsicht
If
I'm
tossed
in
the
water
Wenn
ich
ins
Wasser
geworfen
werde
I'll
just
sink,
right?
Werde
ich
einfach
sinken,
richtig?
I'll
just
sink,
right
down
Ich
werde
einfach
sinken,
direkt
nach
unten
I
hope
you
make
the
water
go
inside
Ich
hoffe,
du
lässt
das
Wasser
hineinfließen
I
can't
swim
when
the
water
gets
this
high
Ich
kann
nicht
schwimmen,
wenn
das
Wasser
so
hoch
steht
I
can't
stand
getting
colder,
I'm
on
thin
ice
Ich
ertrage
es
nicht,
kälter
zu
werden,
ich
bin
auf
dünnem
Eis
And
it's
fine
Und
es
ist
in
Ordnung
If
you
think
I'm
a
bother,
just
a
snip,
right?
Wenn
du
denkst,
ich
bin
eine
Last,
nur
ein
Schnitt,
richtig?
Won't
take
it
any
harder,
I
got
insight
Werde
es
nicht
schwerer
nehmen,
ich
habe
Einsicht
If
I'm
tossed
in
the
water,
I'll
just
sink,
right?
Wenn
ich
ins
Wasser
geworfen
werde,
sinke
ich
einfach,
richtig?
I'll
just
sink,
right
down
Ich
werde
einfach
sinken,
direkt
nach
unten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.