Lij - VANDAL! - перевод текста песни на немецкий

VANDAL! - Lijперевод на немецкий




VANDAL!
VANDALE!
(I don't mean to cause a scandal
(Ich will keinen Skandal verursachen
But, you put me out just like a candle
Aber, du hast mich ausgelöscht wie eine Kerze
What? Now I can barely get a handle
Was? Jetzt krieg ich's kaum noch auf die Reihe
Yuh, I'll leave my mark just like a vandal)
Yeah, ich hinterlasse meine Spuren wie ein Vandale)
There's a fine line 'tween what's killing you and killing me
Es gibt einen schmalen Grat zwischen dem, was dich umbringt und was mich umbringt
You said you'd find time, but you constantly were grilling me
Du sagtest, du würdest Zeit finden, aber du hast mich ständig gegrillt
I don't ever run from a sitch that I can handle
Ich laufe niemals vor einer Situation weg, die ich bewältigen kann
Now I'm really done, I'll leave my mark like I'm a vandal
Jetzt bin ich wirklich fertig, ich hinterlasse meine Spuren, als wäre ich ein Vandale
I don't have a heart, that shit is stolen
Ich habe kein Herz, dieser Scheiß ist gestohlen
Need a new start with this mentality I'm molding
Brauche einen Neustart mit dieser Mentalität, die ich forme
I'll put my city on the map, I'll keep you posted
Ich bringe meine Stadt auf die Karte, ich halte dich auf dem Laufenden
Keep your pity, I don't care that we ain't spoken
Behalt dein Mitleid, es ist mir egal, dass wir nicht gesprochen haben
I need to know if there's a happy ending to this story
Ich muss wissen, ob es ein Happy End für diese Geschichte gibt
Right now I don't, and you've been acting like you think I'm boring
Im Moment weiß ich's nicht, und du tust so, als fändest du mich langweilig
Geronimo, what if I jumped right off the 13th story?
Geronimo, was wäre, wenn ich direkt aus dem 13. Stock springen würde?
Should I just go?
Sollte ich einfach gehen?
'Cause when it rains, it's pouring
Denn wenn es regnet, dann schüttet es
There's a fine line 'tween what's killing you and killing me
Es gibt einen schmalen Grat zwischen dem, was dich umbringt und was mich umbringt
You said you'd find time, but you constantly were grilling me
Du sagtest, du würdest Zeit finden, aber du hast mich ständig gegrillt
I don't ever run from a sitch that I can handle
Ich laufe niemals vor einer Situation weg, die ich bewältigen kann
Now I'm really done, I'll leave my mark like I'm a vandal
Jetzt bin ich wirklich fertig, ich hinterlasse meine Spuren, als wäre ich ein Vandale
Don't feel like Laura Les, no trading feelings on the plane
Fühle mich nicht wie Laura Les, kein Gefühlstausch im Flugzeug
But I'm a fucking fool obsessed with you, so I'm a leave this place
Aber ich bin ein verdammter Narr, besessen von dir, also werde ich diesen Ort verlassen
I was so blind to the way you made me smaller
Ich war so blind dafür, wie du mich kleiner gemacht hast
I'm less than fine now, but give me a little longer
Mir geht es jetzt weniger als gut, aber gib mir noch ein bisschen Zeit
'Cause something ain't the same when we talk
Denn irgendwas ist nicht mehr dasselbe, wenn wir reden
We both hashed it out, saw it's best to call off it
Wir haben es beide ausdiskutiert, sahen, dass es am besten ist, es abzublasen
We used to feel great, risked it all
Früher fühlten wir uns großartig, haben alles riskiert
Now it's full of hate, I'm headin' straight to a coffin
Jetzt ist es voller Hass, ich bin auf direktem Weg in einen Sarg
There's a fine line 'tween what's killing you and killing me
Es gibt einen schmalen Grat zwischen dem, was dich umbringt und was mich umbringt
You said you'd find time, but you constantly were grilling me
Du sagtest, du würdest Zeit finden, aber du hast mich ständig gegrillt
I don't ever run from a sitch that I can handle
Ich laufe niemals vor einer Situation weg, die ich bewältigen kann
Now I'm really done, I'll leave my mark like I'm a vandal
Jetzt bin ich wirklich fertig, ich hinterlasse meine Spuren, als wäre ich ein Vandale
There's a fine line 'tween what's killing you and killing me
Es gibt einen schmalen Grat zwischen dem, was dich umbringt und was mich umbringt
You said you'd find time, but you constantly were grilling me
Du sagtest, du würdest Zeit finden, aber du hast mich ständig gegrillt
I don't ever run from a sitch that I can handle
Ich laufe niemals vor einer Situation weg, die ich bewältigen kann
Now I'm really done, I'll leave my mark like I'm a vandal
Jetzt bin ich wirklich fertig, ich hinterlasse meine Spuren, als wäre ich ein Vandale
There's a fine line 'tween what's killing you and killing me
Es gibt einen schmalen Grat zwischen dem, was dich umbringt und was mich umbringt
You said you'd find time, but you constantly were grilling me
Du sagtest, du würdest Zeit finden, aber du hast mich ständig gegrillt
I don't ever run from a sitch that I can handle
Ich laufe niemals vor einer Situation weg, die ich bewältigen kann
Now I'm really done, I'll leave my mark like I'm a vandal
Jetzt bin ich wirklich fertig, ich hinterlasse meine Spuren, als wäre ich ein Vandale
Fine lines 'tween the way we both feel
Schmale Grate zwischen dem, wie wir beide fühlen
We could never find time, now this shit is so real
Wir konnten nie Zeit finden, jetzt ist dieser Scheiß so real
And I didn't wanna run, but I had no other option
Und ich wollte nicht weglaufen, aber ich hatte keine andere Wahl
This shit ain't for fun, if it was possible, I'd stop it
Dieser Scheiß ist nicht zum Spaß, wenn es möglich wäre, würde ich es stoppen
But i'ma leave the city, do my own shit
Aber ich werde die Stadt verlassen, mein eigenes Ding machen
You'll stay looking pretty, breaking hearts, go through the motions
Du wirst hübsch bleiben, Herzen brechen, die Routine durchziehen
I guess I really couldn't handle
Ich schätze, ich konnte es wirklich nicht handhaben
You, but now we're done, you left your mark just like a vandal
Dich, aber jetzt sind wir fertig, du hast deine Spuren hinterlassen, genau wie ein Vandale





Авторы: Elijah Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.