Lij - Westside - перевод текста песни на немецкий

Westside - Lijперевод на немецкий




Westside
Westseite
Small hopes, big fears
Kleine Hoffnungen, große Ängste
You cast out mine
Du vertreibst meine
Cig' smoke, flat beer, you're passed out
Zigarettenrauch, schales Bier, du bist weggetreten
9:15, Beats me, you'll crash at mine
9:15 Uhr, keine Ahnung, du pennst bei mir
You can't fix me and that's alright
Du kannst mich nicht reparieren, und das ist in Ordnung
Took aim, gift me a blacked out eye
Ziel genommen, verpass mir ein blaues Auge
New name, fake street like that's not my mistake
Neuer Name, falsche Straße, als ob das nicht mein Fehler wäre
Ithank you for your time, but I'm late, so get the fuck out
Ich danke dir für deine Zeit, aber ich bin spät dran, also verpiss dich
My head's still residing on the westside
Mein Kopf ist immer noch auf der Westseite
But my heart is lying on it's best side
Aber mein Herz liegt auf seiner besten Seite
Please don't confide, it's not the best time
Bitte vertrau dich nicht an, es ist nicht die beste Zeit
Please don't invite me to your bedside
Bitte lade mich nicht an dein Bett ein
This side of town is a nightmare
Diese Seite der Stadt ist ein Albtraum
Too dark to frown, standing right here
Zu dunkel, um die Stirn zu runzeln, stehe genau hier
Under the streetlights, the store fronts
Unter den Straßenlaternen, die Ladenfronten
Closed down all week, unimportant
Die ganze Woche geschlossen, unwichtig
Get out, that's all that you can do
Hau ab, das ist alles, was du tun kannst
These people don't understand you
Diese Leute verstehen dich nicht
I won't end up like my parents
Ich werde nicht enden wie meine Eltern
My fists clenched up, got a fair hit
Meine Fäuste geballt, hab einen guten Treffer gelandet
Low funds, dry phone, I got no help
Wenig Geld, stilles Telefon, ich bekam keine Hilfe
Now I'm not alone, but we're by ourselves
Jetzt bin ich nicht allein, aber wir sind für uns
This our bed, our life, can't pretend I've been alright, you made me whole again
Das ist unser Bett, unser Leben, kann nicht vortäuschen, dass es mir gut ging, du hast mich wieder ganz gemacht
Since sixteen I've cleaned my mess myself
Seit ich sechzehn bin, habe ich meinen Mist selbst aufgeräumt
Then this dream girl came to dust my shelves
Dann kam diese Traumfrau, um meine Regale abzustauben
Too young to die, too old to quit
Zu jung zum Sterben, zu alt zum Aufhören
We have our fun, but we dont reminisce
Wir haben unseren Spaß, aber wir schwelgen nicht in Erinnerungen
That side of town is a nightmare
Jene Seite der Stadt ist ein Albtraum
Too dark to frown, standing right there
Zu dunkel, um die Stirn zu runzeln, stehe genau dort
Under the streetlights, the store fronts
Unter den Straßenlaternen, die Ladenfronten
Closed down all week, unimportant
Die ganze Woche geschlossen, unwichtig
Get out, that's all that you can do
Hau ab, das ist alles, was du tun kannst
These people don't understand you
Diese Leute verstehen dich nicht
I won't end up like my parents
Ich werde nicht enden wie meine Eltern
My fists clenched up, got a fair hit
Meine Fäuste geballt, hab einen guten Treffer gelandet
Get me outta' here, the city feels so crowded here
Bring mich hier raus, die Stadt fühlt sich hier so überfüllt an
I lost my cap on Commerce, my phone in the parking lot at Sears
Ich habe meine Kappe auf der Commerce verloren, mein Handy auf dem Parkplatz bei Sears
I'm hungry so I'm feeding it
Ich bin hungrig, also füttere ich es
The air outside, I'm breathing it
Die Luft draußen, ich atme sie ein
No como mi familia did
Nicht wie meine Familie es tat
They don't see what i see in it
Sie sehen nicht, was ich darin sehe
This side of town is a nightmare
Diese Seite der Stadt ist ein Albtraum
Too dark to frown, standing right here
Zu dunkel, um die Stirn zu runzeln, stehe genau hier
Under the streetlights, the store fronts
Unter den Straßenlaternen, die Ladenfronten
Closed down all week, unimportant
Die ganze Woche geschlossen, unwichtig
Get out, that's all that you can do
Hau ab, das ist alles, was du tun kannst
These people don't understand you
Diese Leute verstehen dich nicht
I won't end up like my parents
Ich werde nicht enden wie meine Eltern
My fists clenched up, got a fair hit
Meine Fäuste geballt, hab einen guten Treffer gelandet





Авторы: Elijah Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.