Текст и перевод песни Lijpe - Geel Paars Groen
Ey,
kom
al
m'n
jongens
op
de
weg
tegen
Эй,
познакомься
со
всеми
моими
парнями
на
дороге.
Kan
veel
vergeten,
maar
nooit
wie
mij
de
weg
wezen
Я
могу
многое
забыть,
но
никогда
не
тот,
кто
показал
мне
путь.
Standvast,
ik
kan
niet
zonder
m'n
gebed
leven
Я
не
могу
жить
без
молитвы.
Zelfs
als
ik
reis
ga
ik
niet
weg
zonder
gebedskleedje
Даже
когда
я
путешествую,
я
не
ухожу
без
молитвенного
коврика.
Ik
weet
niet,
sinds
ik
draai
kijken
die
kippen
fel
Я
не
знаю,
с
тех
пор,
как
я
превратил
этих
цыплят
в
ярких.
Mij
moet
je
niet
liken
als
die
ei,
ik
breng
kippenvel
Не
облизывай
меня,
как
это
яйцо,
я
несу
мурашки
по
коже.
Buiten
ben
je
stil,
maar
tijdens
verhoor
gaan
je
lippen
snel
Ты
будешь
молчать
на
улице,
но
на
допросе
твои
губы
быстро
шевелятся.
Misschien
een
vierde
ronde
maar
ik
win
hem
wel
Может,
в
четвертом
раунде,
но
я
выиграю.
Je
denkt
alleen
nog
maar
aan
money,
broertje,
deze
dagen
Все,
о
чем
ты
думаешь,
это
о
деньгах,
братишка,
в
наши
дни.
Jij
wil
niemand
meer
vertrouwen,
broertje,
deze
dagen
Ты
больше
никому
не
хочешь
доверять,
братишка,
в
наши
дни.
Er
vallen
brieven
op
de
mat
en
er
zijn
lege
magen
Есть
письма,
падающие
на
мат,
и
есть
пустые
желудки.
Dus
in
die
gedachte
die
je
hebt
zie
je
alleen
bedragen
Так
что
в
этой
мысли
ты
видишь
только
суммы.
Lag
het
aan
mij?
Alleen
maar
jagen
en
niet
eens
meer
slapen
Это
был
я?
просто
охотился
и
даже
не
спал.
En
iedereen
heeft
regendagen,
ken
die
tegenslagen
И
у
всех
бывают
дождливые
дни,
я
знаю,
что
это
неудачи.
Ik
ben
trots
op
m'n
vrouwtje,
bijna
negen
maanden
Я
горжусь
своей
женой
почти
девять
месяцев.
't
Is
je
gelukt,
wat
een
prinses,
meisje,
veeg
je
tranen
ты
сделала
это,
какая
принцесса,
девочка,
вытри
слезы.
M'n
jongens
moeten
nog
wel
effe,
zitten
zeker
jaren
Мои
парни,
должно
быть,
сидят
уже
несколько
лет.
De
Tweede
Kamer
geeft
geen
fuck,
wil
alleen
besparen
Вторая
камера
не
дает
ебать,
просто
хочет
спасти.
Ik
kan
komen
zonder
face,
dat
is
geen
reclame
Я
могу
прийти
без
лица,
это
не
реклама.
En
echt
niet
voor
de
saus,
ik
ben
met
hete
namen
И
правда
не
ради
соуса,
я
с
горячими
именами.
Dus
je
kan
al
raden
dat
we
paper
maken
Ты
можешь
догадаться,
что
мы
делаем
бумагу.
Echt
niet
op
de
radar
als
we
paper
maken
Нет
выхода
на
радар,
когда
мы
делаем
бумагу.
Weer
op
vakantie,
dat
is
slapen
met
alleen
de
lakens
Возвращаюсь
в
отпуск,
сплю
только
с
простынями.
Te
koud
in
Nederland,
bro,
ik
spreek
je
later
Слишком
холодно
в
Нидерландах,
братан,
я
поговорю
с
тобой
позже.
Ik
zeg
het
jullie
straight
ik
moet
m'n
buit
vergroten
Я
говорю
тебе
прямо,
мне
нужно
увеличить
добычу.
Weet
van
waar
ik
ben
gekomen,
doe
niet
uit
de
hoogte
Знай,
откуда
я
родом,
не
будь
сильным
и
сильным.
Ben
te
puur,
maar,
nee
ik
loop
niet
uit
de
coke
Я
слишком
чиста,
но,
нет,
я
не
выхожу
из
колы.
En
echt
geen
Monopoly
als
we
huizen
kopen
И
на
самом
деле
никакой
монополии,
когда
мы
покупаем
дома.
Ben
waar
je
bent
om
te
verdienen,
ben
niet
uitgenodigd
Будь
там,
где
ты
должен
зарабатывать,
а
не
приглашать.
Trui
is
elf
barkie,
hoe
de
fuck
gaat
'ie
nog
uit
de
mode?
Эльф-Барки
в
свитере,
как,
блядь,
все
еще
вышло
из
моды?
Natuurlijk
ben
ik
down
met
jullie,
maar
moet
juist
naar
boven
Конечно,
я
с
вами,
ребята,
но
мне
просто
нужно
подняться
наверх.
Kom
niet
om
gezien
te
worden
of
me
uit
te
sloven
Не
приходи
сюда,
чтобы
меня
видели
или
хвастались.
Weinig
in
je
buik
broeder
zeg
me
wat
jij
doet
Немного
в
твоем
животе,
брат,
скажи
мне,
что
ты
делаешь?
Laat
nooit
je
geloof
los,
dan
komt
het
altijd
goed
Никогда
не
отпускай
свою
веру,
ты
всегда
будешь
в
порядке.
Je
moet
niet
zeggen
morgen,
maar
je
moet
het
gelijk
doen
Ты
не
должна
говорить
"завтра",
но
ты
должна
сделать
это
прямо
сейчас.
M'n
jongens
trekken
geel,
paars,
groen
Мои
парни
тянут
желтый,
фиолетовый,
зеленый.
Geef
geen
fuck
om
het
systeem
en
die
mensen
er
omheen
Плевать
на
систему
и
людей
вокруг
нее.
Al
m'n
jongens
trekken
geel,
paars,
groen
Все
мои
парни
рисуют
желтым,
фиолетовым,
зеленым.
Als
het
moet
kom
ik
alleen,
ewa,
heb
je
een
probleem?
Если
придется,
я
приду
один,
Эва,
у
тебя
проблема?
Niet
kijken
naar
de
rest,
en
je
broeder
goed
Не
смотри
на
остальных,
а
твой
брат
хороший.
Paranoia,
maar
nooit
is
die
woede
goed
Паранойя,
но
гнев
никогда
не
бывает
хорошим.
Behandel
een
vrouw
zoals
je
vader
bij
je
moeder
doet
Обращайся
с
женщиной,
как
твой
отец
с
твоей
матерью.
En
je
moet
nooit
negeren
als
je
moeder
roept
И
ты
никогда
не
должен
игнорировать,
когда
твоя
мать
звонит.
Breng
alleen
die
dikke
bij
connect,
jullie
zoeken
troep
Просто
приведи
толстяка,
чтобы
он
соединился,
ты
ищешь
барахло.
Kennen
allemaal
die
koude
dagen,
beetje
noodlesoep
Я
знаю
все
эти
холодные
дни,
немного
супа
с
лапшой.
Soms
geef
ik
preken
aan
m'n
broeders,
moed
Иногда
я
проповедую
своим
братьям
мужество.
Maar
wil
niemand
kleiner
maken,
ik
bedoel
het
goed
Но
я
не
хочу
никого
меньше,
я
имею
в
виду
хорошо.
Gaat
het
niet
om
geld,
zie
jij
niemand
daar
Если
дело
не
в
деньгах,
ты
никого
там
не
видишь.
Nee,
gaat
het
niet
om
geld,
staat
er
niemand
klaar
Нет,
дело
не
в
деньгах,
там
никого
нет.
Niks
te
doen,
ik
haal
een
Loubou,
weer
een
zieke
paar
Мне
нечего
делать,
я
возьму
Лубу,
еще
одну
больную
пару.
Mis
ik
vrijdag
de
moskee
is
heel
m'n
weekend
gaar
Я
скучаю
по
Пятнице,
мечеть
готовится
все
выходные.
Ik
moet
mezelf
meer
verdiepen
in
m'n
deen
Мне
нужно
узнать
больше
о
своем
датчане.
Daarom
zie
je
mij
niet
mengen
met
die
vliegen
in
de
scene,
ah
Вот
почему
ты
не
видишь,
как
я
смешиваюсь
с
этими
мухами
на
сцене.
Is
het
niet
goed
hoe
ik
die
brieven
heb
verdiend
Разве
не
хорошо,
что
я
заслужил
эти
письма?
Schaam
me
diep
omdat
ik
deze
hele
dounia
heb
gezien
Мне
стыдно
за
то,
что
я
увидел
всю
эту
Дунью.
En,
ik
weet
dat
het
maar
tijdelijk
is
И
я
знаю,
что
это
только
на
время.
Vergeleken
met
wat
nog
komt
is
dit
eigenlijk
niks
По
сравнению
с
тем,
что
грядет,
это
ничто.
Er
zijn
dingen
die
je
voor
altijd
of
tijdelijk
mist
Есть
вещи,
по
которым
ты
скучаешь
вечно
или
временно.
Dan
besef
je
hoe
dit
leventje
hier
eigenlijk
is
Тогда
ты
поймешь,
что
эта
маленькая
жизнь
на
самом
деле
похожа
на
эту.
We
hechten
waarde
aan
spullen,
maar
die
verdwijnen
als
niks
Мы
ценим
вещи,
но
они
исчезают,
как
ничто.
Soms
kijk
ik
naar
m'n
ma
en
denk,
"Als
zij
er
niet
is"
Иногда
я
смотрю
на
свою
маму
и
думаю:
"если
ее
здесь
нет".
Soms
kijk
in
naar
m'n
pa
en
denk,
"Als
hij
er
niet
is"
Иногда
я
смотрю
на
своего
отца
и
думаю:
"если
его
там
нет".
Dan
ben
ik
eigenlijk
niemand,
broeder,
eigenlijk
niks
Тогда
я
на
самом
деле
никто,
брат,
на
самом
деле
никто.
Weinig
in
je
buik
broeder
zeg
me
wat
jij
doet
Немного
в
твоем
животе,
брат,
скажи
мне,
что
ты
делаешь?
Laat
nooit
je
geloof
los,
dan
komt
het
altijd
goed
Никогда
не
отпускай
свою
веру,
ты
всегда
будешь
в
порядке.
Je
moet
niet
zeggen
morgen,
maar
je
moet
het
gelijk
doen
Ты
не
должна
говорить
"завтра",
но
ты
должна
сделать
это
прямо
сейчас.
M'n
jongens
trekken
geel,
paars,
groen
Мои
парни
тянут
желтый,
фиолетовый,
зеленый.
Geef
geen
fuck
om
het
systeem
en
die
mensen
er
omheen
Плевать
на
систему
и
людей
вокруг
нее.
Al
m'n
jongens
trekken
geel,
paars,
groen
Все
мои
парни
рисуют
желтым,
фиолетовым,
зеленым.
Als
het
moet
kom
ik
alleen,
ewa,
heb
je
een
probleem?
Если
придется,
я
приду
один,
Эва,
у
тебя
проблема?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: boris kruyver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.