Lijpe - Geel Paars Groen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lijpe - Geel Paars Groen




Ey, Soze
Эй, Созе!
Ey, kom al m'n jongens op de weg tegen
Эй, познакомься со всеми моими парнями на дороге.
Kan veel vergeten, maar nooit wie mij de weg wezen
Я могу многое забыть, но никогда не тот, кто показал мне путь.
Standvast, ik kan niet zonder m'n gebed leven
Я не могу жить без молитвы.
Zelfs als ik reis ga ik niet weg zonder gebedskleedje
Даже когда я путешествую, я не ухожу без молитвенного коврика.
Ik weet niet, sinds ik draai kijken die kippen fel
Я не знаю, с тех пор, как я превратил этих цыплят в ярких.
Mij moet je niet liken als die ei, ik breng kippenvel
Не облизывай меня, как это яйцо, я несу мурашки по коже.
Buiten ben je stil, maar tijdens verhoor gaan je lippen snel
Ты будешь молчать на улице, но на допросе твои губы быстро шевелятся.
Misschien een vierde ronde maar ik win hem wel
Может, в четвертом раунде, но я выиграю.
Je denkt alleen nog maar aan money, broertje, deze dagen
Все, о чем ты думаешь, это о деньгах, братишка, в наши дни.
Jij wil niemand meer vertrouwen, broertje, deze dagen
Ты больше никому не хочешь доверять, братишка, в наши дни.
Er vallen brieven op de mat en er zijn lege magen
Есть письма, падающие на мат, и есть пустые желудки.
Dus in die gedachte die je hebt zie je alleen bedragen
Так что в этой мысли ты видишь только суммы.
Lag het aan mij? Alleen maar jagen en niet eens meer slapen
Это был я? просто охотился и даже не спал.
En iedereen heeft regendagen, ken die tegenslagen
И у всех бывают дождливые дни, я знаю, что это неудачи.
Ik ben trots op m'n vrouwtje, bijna negen maanden
Я горжусь своей женой почти девять месяцев.
't Is je gelukt, wat een prinses, meisje, veeg je tranen
ты сделала это, какая принцесса, девочка, вытри слезы.
M'n jongens moeten nog wel effe, zitten zeker jaren
Мои парни, должно быть, сидят уже несколько лет.
De Tweede Kamer geeft geen fuck, wil alleen besparen
Вторая камера не дает ебать, просто хочет спасти.
Ik kan komen zonder face, dat is geen reclame
Я могу прийти без лица, это не реклама.
En echt niet voor de saus, ik ben met hete namen
И правда не ради соуса, я с горячими именами.
Dus je kan al raden dat we paper maken
Ты можешь догадаться, что мы делаем бумагу.
Echt niet op de radar als we paper maken
Нет выхода на радар, когда мы делаем бумагу.
Weer op vakantie, dat is slapen met alleen de lakens
Возвращаюсь в отпуск, сплю только с простынями.
Te koud in Nederland, bro, ik spreek je later
Слишком холодно в Нидерландах, братан, я поговорю с тобой позже.
Ik zeg het jullie straight ik moet m'n buit vergroten
Я говорю тебе прямо, мне нужно увеличить добычу.
Weet van waar ik ben gekomen, doe niet uit de hoogte
Знай, откуда я родом, не будь сильным и сильным.
Ben te puur, maar, nee ik loop niet uit de coke
Я слишком чиста, но, нет, я не выхожу из колы.
En echt geen Monopoly als we huizen kopen
И на самом деле никакой монополии, когда мы покупаем дома.
Ben waar je bent om te verdienen, ben niet uitgenodigd
Будь там, где ты должен зарабатывать, а не приглашать.
Trui is elf barkie, hoe de fuck gaat 'ie nog uit de mode?
Эльф-Барки в свитере, как, блядь, все еще вышло из моды?
Natuurlijk ben ik down met jullie, maar moet juist naar boven
Конечно, я с вами, ребята, но мне просто нужно подняться наверх.
Kom niet om gezien te worden of me uit te sloven
Не приходи сюда, чтобы меня видели или хвастались.
Weinig in je buik broeder zeg me wat jij doet
Немного в твоем животе, брат, скажи мне, что ты делаешь?
Laat nooit je geloof los, dan komt het altijd goed
Никогда не отпускай свою веру, ты всегда будешь в порядке.
Je moet niet zeggen morgen, maar je moet het gelijk doen
Ты не должна говорить "завтра", но ты должна сделать это прямо сейчас.
M'n jongens trekken geel, paars, groen
Мои парни тянут желтый, фиолетовый, зеленый.
Geef geen fuck om het systeem en die mensen er omheen
Плевать на систему и людей вокруг нее.
Al m'n jongens trekken geel, paars, groen
Все мои парни рисуют желтым, фиолетовым, зеленым.
Als het moet kom ik alleen, ewa, heb je een probleem?
Если придется, я приду один, Эва, у тебя проблема?
Niet kijken naar de rest, en je broeder goed
Не смотри на остальных, а твой брат хороший.
Paranoia, maar nooit is die woede goed
Паранойя, но гнев никогда не бывает хорошим.
Behandel een vrouw zoals je vader bij je moeder doet
Обращайся с женщиной, как твой отец с твоей матерью.
En je moet nooit negeren als je moeder roept
И ты никогда не должен игнорировать, когда твоя мать звонит.
Breng alleen die dikke bij connect, jullie zoeken troep
Просто приведи толстяка, чтобы он соединился, ты ищешь барахло.
Kennen allemaal die koude dagen, beetje noodlesoep
Я знаю все эти холодные дни, немного супа с лапшой.
Soms geef ik preken aan m'n broeders, moed
Иногда я проповедую своим братьям мужество.
Maar wil niemand kleiner maken, ik bedoel het goed
Но я не хочу никого меньше, я имею в виду хорошо.
Gaat het niet om geld, zie jij niemand daar
Если дело не в деньгах, ты никого там не видишь.
Nee, gaat het niet om geld, staat er niemand klaar
Нет, дело не в деньгах, там никого нет.
Niks te doen, ik haal een Loubou, weer een zieke paar
Мне нечего делать, я возьму Лубу, еще одну больную пару.
Mis ik vrijdag de moskee is heel m'n weekend gaar
Я скучаю по Пятнице, мечеть готовится все выходные.
Ik moet mezelf meer verdiepen in m'n deen
Мне нужно узнать больше о своем датчане.
Daarom zie je mij niet mengen met die vliegen in de scene, ah
Вот почему ты не видишь, как я смешиваюсь с этими мухами на сцене.
Is het niet goed hoe ik die brieven heb verdiend
Разве не хорошо, что я заслужил эти письма?
Schaam me diep omdat ik deze hele dounia heb gezien
Мне стыдно за то, что я увидел всю эту Дунью.
En, ik weet dat het maar tijdelijk is
И я знаю, что это только на время.
Vergeleken met wat nog komt is dit eigenlijk niks
По сравнению с тем, что грядет, это ничто.
Er zijn dingen die je voor altijd of tijdelijk mist
Есть вещи, по которым ты скучаешь вечно или временно.
Dan besef je hoe dit leventje hier eigenlijk is
Тогда ты поймешь, что эта маленькая жизнь на самом деле похожа на эту.
We hechten waarde aan spullen, maar die verdwijnen als niks
Мы ценим вещи, но они исчезают, как ничто.
Soms kijk ik naar m'n ma en denk, "Als zij er niet is"
Иногда я смотрю на свою маму и думаю: "если ее здесь нет".
Soms kijk in naar m'n pa en denk, "Als hij er niet is"
Иногда я смотрю на своего отца и думаю: "если его там нет".
Dan ben ik eigenlijk niemand, broeder, eigenlijk niks
Тогда я на самом деле никто, брат, на самом деле никто.
Weinig in je buik broeder zeg me wat jij doet
Немного в твоем животе, брат, скажи мне, что ты делаешь?
Laat nooit je geloof los, dan komt het altijd goed
Никогда не отпускай свою веру, ты всегда будешь в порядке.
Je moet niet zeggen morgen, maar je moet het gelijk doen
Ты не должна говорить "завтра", но ты должна сделать это прямо сейчас.
M'n jongens trekken geel, paars, groen
Мои парни тянут желтый, фиолетовый, зеленый.
Geef geen fuck om het systeem en die mensen er omheen
Плевать на систему и людей вокруг нее.
Al m'n jongens trekken geel, paars, groen
Все мои парни рисуют желтым, фиолетовым, зеленым.
Als het moet kom ik alleen, ewa, heb je een probleem?
Если придется, я приду один, Эва, у тебя проблема?





Авторы: boris kruyver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.