Like Moths to Flames - Predestination Paradox - перевод текста песни на русский

Predestination Paradox - Like Moths to Flamesперевод на русский




Predestination Paradox
Парадокс Предопределения
A full collapse to decay
Полный крах и распад
We both collide until we fade
Мы сталкиваемся, пока не исчезнем
We're gone in the blink of an eye
Мы исчезаем в мгновение ока
Passengers of time...!
Пассажиры времени...!
Too crowded in this empty room!
Слишком тесно в этой пустой комнате!
Forced to remember you
Вынужден помнить тебя
For longer than I knew your face!
Дольше, чем знал твое лицо!
Shadows cast match the shape of your silhouette!
Тени повторяют очертания твоего силуэта!
We're only passengers of time departed!
Мы лишь ушедшие пассажиры времени!
A full collapse to decay
Полный крах и распад
We both collide until we fade
Мы сталкиваемся, пока не исчезнем
Gone in the blink of an eye
Исчезли в мгновение ока
Passengers of time
Пассажиры времени
Just another fucking pessimist!
Просто очередной чертов пессимист!
Every question leads to answers that I can't fix! (passengers of time)
Каждый вопрос ведет к ответам, которые я не могу исправить! (пассажиры времени)
Suspend myself inside a dream where I'm falling forever!
Парю во сне, где падаю вечно!
There's never a bottom to reach!
Нет дна, которого можно достичь!
Do we cling to the past 'cause we know how it ends?!
Цепляемся за прошлое, потому что знаем его конец?!
Do we bleed for the pain just so we can forget?!
Кровоточим от боли, чтобы забыть?!
Do we grieve when we suffer for the sympathy?!
Страдаем, чтобы получить сочувствие?!
Disappear to dissolve inside the memories!
Растворяемся в воспоминаниях!
Suffer for the sympathy!
Страдаем ради сочувствия!
A full collapse to decay
Полный крах и распад
We both collide!
Мы сталкиваемся!
A full collapse to decay
Полный крах и распад
We both collide until we fade
Мы сталкиваемся, пока не исчезнем
Gone in the blink of an eye
Исчезли в мгновение ока
Passengers of time
Пассажиры времени
Passengers of time
Пассажиры времени
Passengers of time
Пассажиры времени
Just another fucking pessimist!
Просто очередной чертов пессимист!
Every question leads to answers that I can't fix! (passengers of time)
Каждый вопрос ведет к ответам, которые я не могу исправить! (пассажиры времени)
Suspend myself inside a dream where I'm falling forever!
Парю во сне, где падаю вечно!
Never a bottom to reach...!
Нет дна, которого можно достичь...!
Suffer for the sympathy!
Страдаем ради сочувствия!
Dissolve inside the memory!
Растворяемся в воспоминаниях!





Авторы: Chris Roetter, Zachary Evan Pishney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.