Like a Storm - These Are the Bridges You Burn Down - перевод текста песни на русский

These Are the Bridges You Burn Down - Like a Stormперевод на русский




These Are the Bridges You Burn Down
Это мосты, которые ты сожгла
Here we go
Начинаем
There is a river, that runs so deep
Есть река, такая глубокая,
And betrayal always lies beneath
И предательство всегда таится на дне.
There's no forgiving, your hypocrisy
Нет прощения твоему лицемерию,
You stood for nothing, now you fall to your knees
Ты ни за что не стояла, теперь ты падаешь на колени.
Calling you, calling you
Зову тебя, зову тебя,
Can you feel it coming down?
Чувствуешь, как все рушится?
The wall you built to keep 'em out
Стена, которую ты построила, чтобы не пускать их,
Calling you, calling you
Зову тебя, зову тебя,
Can you hear them calling now?
Слышишь, как они зовут тебя?
They line up just to watch you drown
Они выстроились в ряд, чтобы увидеть, как ты тонешь.
These are the bridges you burned down!
Это мосты, которые ты сожгла!
These are the bridges that you've burned down! (yeah!)
Это мосты, которые ты сожгла! (да!)
These are the bridges you burned down!
Это мосты, которые ты сожгла!
These are the bridges that burned you down!
Это мосты, которые сожгли тебя!
Think you're untouchable, to the hands beneath
Думаешь, что ты неприкосновенна для рук внизу,
The sky is falling underneath your feet
Небо падает тебе под ноги.
But you're nothing at all, and nothing's all you'll be
Но ты ничто, и ничем ты и останешься,
You're not the cure, you're just the fucking disease
Ты не лекарство, ты чертова болезнь.
Calling you, calling you
Зову тебя, зову тебя,
Can you feel it coming down?
Чувствуешь, как все рушится?
The wall you built to keep 'em to out
Стена, которую ты построила, чтобы не пускать их,
Calling you, calling you
Зову тебя, зову тебя,
Can you hear them calling now?
Слышишь, как они зовут тебя?
And no one's here to save you now
И никто не придет, чтобы спасти тебя.
These are the bridges you burned down!
Это мосты, которые ты сожгла!
These are the bridges that you've burned down! (yeah!)
Это мосты, которые ты сожгла! (да!)
These are the bridges you burned down!
Это мосты, которые ты сожгла!
These are the bridges that burned you down!
Это мосты, которые сожгли тебя!
From ash to ash, from dust to dust
Из пепла в пепел, из праха в прах,
There's no way back from what you've become
Нет пути назад от того, кем ты стала.
From ash to ash, from dust to dust
Из пепла в пепел, из праха в прах,
There's no way back from what you've become
Нет пути назад от того, кем ты стала.
These are the bridges you burned down!
Это мосты, которые ты сожгла!
These are the bridges that you've burned down! (yeah!)
Это мосты, которые ты сожгла! (да!)
These are the bridges you burned down!
Это мосты, которые ты сожгла!
These are the bridges that burned you down! (yeah!)
Это мосты, которые сожгли тебя! (да!)
These are the bridges you burned down!
Это мосты, которые ты сожгла!
These are the bridges you burned down!
Это мосты, которые ты сожгла!
These are the bridges you burned down!
Это мосты, которые ты сожгла!
These are the bridges that burned you down!
Это мосты, которые сожгли тебя!





Авторы: Kent Brooks, Matt Brooks, Chris Brooks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.