Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
stuck
inside
the
mud,
then
you
picked
me
up
Ich
steckte
im
Schlamm
fest,
dann
hast
du
mich
aufgehoben
I
got
dirt
inside
my
wounds,
but
you
licked
me
up
Ich
hatte
Schmutz
in
meinen
Wunden,
aber
du
hast
mich
sauber
geleckt
I
spent
way
too
many
nights
tryna
live
it
up
Ich
habe
viel
zu
viele
Nächte
damit
verbracht,
es
auszuleben
Brodie
playing
in
the
field,
he
keep
the
blicky
tucked
Brodie
spielt
auf
dem
Feld,
er
hat
die
Knarre
versteckt
Thought
that
he
could
dodge
a
bullet
Dachte,
er
könnte
einer
Kugel
ausweichen
Just
like
Ricky
huh?
Genau
wie
Ricky,
was?
All
that
surgery,
he
still
don't
wanna
give
it
up
Trotz
all
der
Operationen
will
er
es
immer
noch
nicht
aufgeben
If
you
ever
heard
I
died,
go
an'
wheel
it
up
Wenn
du
jemals
gehört
hast,
dass
ich
gestorben
bin,
dann
fahr
los
You
know
the
real
ones
gon'
ride
Du
weißt,
die
Echten
werden
fahren
And
keep
it
realer
huh
Und
es
echt
halten,
was?
I
pray
the
Lord
will
take
my
soul
when
my
day
come
Ich
bete,
dass
der
Herr
meine
Seele
nimmt,
wenn
mein
Tag
kommt
You
know
I'm
hopping
out
the
window
side
if
they
come
Du
weißt,
ich
springe
aus
dem
Fenster,
wenn
sie
kommen
I
had
some
trials
inside
my
life,
I
had
to
face
some
Ich
hatte
einige
Prüfungen
in
meinem
Leben,
ich
musste
mich
einigen
stellen
Cause
we
ain't
ever
had
no
bread
Weil
wir
nie
Brot
hatten
We
had
to
make
some
Mussten
wir
welches
machen
Hole
inside
my
heart
like
a
po-lo
Loch
in
meinem
Herzen
wie
ein
Polo
I'm
riding
to
the
wheels
getting
lo-lo
Ich
fahre,
bis
die
Räder
durchdrehen
Ever
sell
my
soul
Jemals
meine
Seele
verkaufen
That's
a
no-no
Das
ist
ein
No-Go
I
did
this
alone,
baby,
so-lo
Ich
habe
das
alleine
geschafft,
Baby,
solo
You
can
see
the
blood,
sweat
and
tears
in
my
eyes
Du
kannst
das
Blut,
den
Schweiß
und
die
Tränen
in
meinen
Augen
sehen
Heart
like
a
diamond
when
it's
covered
in
the
ice
Herz
wie
ein
Diamant,
wenn
es
mit
Eis
bedeckt
ist
If
you
can
put
some
money
on
my
soul
Wenn
du
Geld
auf
meine
Seele
setzen
könntest
There
ain't
a
price
Es
gibt
keinen
Preis
Nearly
lost
my
life
in
these
streets
Habe
fast
mein
Leben
auf
diesen
Straßen
verloren
Jesus
Christ
Jesus
Christus
Put
me
in
them
cuffs
before
they
even
read
the
rights
Sie
legten
mir
Handschellen
an,
bevor
sie
überhaupt
die
Rechte
vorlasen
Turn
into
a
prince
Verwandle
mich
in
einen
Prinzen
But
I
used
to
be
the
mice
Aber
ich
war
früher
die
Maus
I
believe
I
can
fly,
why
they
call
me
Likemikes
Ich
glaube,
ich
kann
fliegen,
deshalb
nennen
sie
mich
Likemikes
I
just,
wake
up
in
swag,
Air
1s,
white
Nikes
Ich
wache
einfach
mit
Swag
auf,
Air
1s,
weiße
Nikes
I
keep
it
real
when
I'm
riding
with
you
100
Ich
bleibe
echt,
wenn
ich
mit
dir
fahre,
100
I'll
always
love
you
100
and
times
100
Ich
werde
dich
immer
lieben,
100
und
mal
100
I
won't
go
switching
up
on
you
and
that's
a
100
Ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen,
und
das
ist
100
You
know
we
blood
in
and
blood
out
and
now
we
blooded
Du
weißt,
wir
sind
durch
Blut
verbunden,
und
jetzt
sind
wir
verbrüdert
I
had
no
food
in
my
belly,
sick
to
my
stomach
Ich
hatte
kein
Essen
im
Bauch,
mir
war
schlecht
And
now
our
cup
runneth
over
until
we
flooded
Und
jetzt
läuft
unser
Becher
über,
bis
wir
überflutet
sind
There
ain't
no
way
this
could
happen
all
of
a
sudden
Es
ist
unmöglich,
dass
das
alles
plötzlich
passiert
ist
I
got
the
keys
to
the
gate,
you
know
I'm
coming
Ich
habe
die
Schlüssel
zum
Tor,
du
weißt,
ich
komme
I
pray
the
Lord
will
take
my
soul
when
my
day
come
Ich
bete,
dass
der
Herr
meine
Seele
nimmt,
wenn
mein
Tag
kommt
You
know
I'm
hopping
out
the
window
side
if
they
come
Du
weißt,
ich
springe
aus
dem
Fenster,
wenn
sie
kommen
I
had
some
trials
inside
my
life,
I
had
to
face
some
Ich
hatte
einige
Prüfungen
in
meinem
Leben,
ich
musste
mich
einigen
stellen
Cause
we
ain't
ever
had
no
bread
Weil
wir
nie
Brot
hatten
We
had
to
make
some
Mussten
wir
welches
machen
Hole
inside
my
heart
like
a
po-lo
Loch
in
meinem
Herzen
wie
ein
Polo
Riding
to
the
wheels
getting
lo-lo
Ich
fahre,
bis
die
Räder
durchdrehen
Ever
sell
my
soul
Jemals
meine
Seele
verkaufen
That's
a
no-no
Das
ist
ein
No-Go
I
did
this
alone,
baby,
so-lo
Ich
habe
das
alleine
geschafft,
Baby,
solo
Wonder
if
I'm
coming
home
Frage
mich,
ob
ich
nach
Hause
komme
Mama
please
don't
worry
Mama,
bitte
mach
dir
keine
Sorgen
All
that
pain
I
put
you
through
All
den
Schmerz,
den
ich
dir
zugefügt
habe
You
know
that
I'm
sorry
Du
weißt,
es
tut
mir
leid
Pray
the
Lord
to
forget
my
sins
Ich
bete
zum
Herrn,
dass
er
meine
Sünden
vergisst
He
know
that
I'm
sorry
Er
weiß,
dass
es
mir
leid
tut
Way
before
I
had
the
Benz
Lange
bevor
ich
den
Benz
hatte
I
know
that
you
got
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
hast
You
say
it's
always
been
my
fault
Du
sagst,
es
ist
immer
meine
Schuld
gewesen
You
always
blaming
me
Du
gibst
immer
mir
die
Schuld
You
take
a
picture
with
the
opps
Du
machst
ein
Foto
mit
den
Gegnern
You
mean
the
same
to
me
Du
bedeutest
mir
dasselbe
I'm
riding
horses
in
the
whip,
I
call
it
slavery
Ich
reite
Pferde
in
dem
Wagen,
ich
nenne
es
Sklaverei
You
keep
on
judging
me,
you
thinking
that
you
saving
me
Du
verurteilst
mich
immer
weiter,
du
denkst,
du
rettest
mich
You
said
you'll
always
have
my
back
but
would
you
slide
Du
sagtest,
du
würdest
mir
immer
den
Rücken
freihalten,
aber
würdest
du
auch
mitziehen?
Imma
buy
the
YSL
cah
you
my
slime
Ich
kaufe
dir
YSL,
denn
du
bist
mein
Schatz
And
the
way
you
looking
fly,
you
mesmerise
Und
so
wie
du
aussiehst,
bezauberst
du
mich
Wash
my
sins
in
that
blood,
like
it's
rice
Wasche
meine
Sünden
in
diesem
Blut,
wie
Reis
Always
knew
that
I
was
fly
since
I
was
5
Ich
wusste
immer,
dass
ich
cool
bin,
seit
ich
5 war
Lord
reveal
all
of
these
demons
in
disguise
Herr,
enthülle
all
diese
Dämonen
in
Verkleidung
Cah
I
know
they
really
wish
for
my
demise
Denn
ich
weiß,
sie
wünschen
sich
wirklich
meinen
Untergang
Imma
always
keep
on
winning
in
this
life
Ich
werde
in
diesem
Leben
immer
weiter
gewinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Allen
Альбом
Solo
дата релиза
29-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.