Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nagy
szerepem
van
a
reinkarnációban
У
меня
большая
роль
в
реинкарнации
Úgyhogy
most
valaki
vagyok
de
elmesélem
ki
voltam
Так
что
сейчас
я
кто-то,
но
расскажу,
кем
я
был
Voltam
falusi
paraszt
csak
ők
kitaszítottak
Я
был
деревенским
крестьянином,
только
они
меня
изгнали
Volt
egy
rolexem
meg
sok
exem
de
nem
boldogítottak
У
меня
был
Ролекс
и
много
бывших,
но
они
не
сделали
меня
счастливым
Hetero
hölgyek
kik
majdnem
meg
is
másítottak
Гетеро-дамы,
которые
почти
меня
изменили
De
megpörgetem
a
beatet
mert
már
beleásítottak
Но
я
раскручу
бит,
потому
что
они
уже
зевать
начали
(durva
táncolás
és
vibe)
(жёсткий
танец
и
вайб)
Nagy
fasz
vagyok
mikor
agyfaszt
kapok
Я
тот
ещё
мудак,
когда
сносит
крышу
Tudod
mindenhová
eljutok
mert
atlasz
vagyok
Знаешь,
я
везде
доберусь,
ведь
я
как
атлас
És
az
aggaszt
amikor
az
alfa
szarod
И
меня
бесит,
когда
твоё
альфа-дерьмо
A
nyakamba
liheg
de
soha
nem
basztatok
még
Дышит
мне
в
шею,
но
вы
ещё
никогда
не
трахались
Tudod
hogy
a
pénzed
nem
elég
Знаешь,
твоих
денег
недостаточно
Nekem
csak
a
művészet
a
zene
meg
a
nép
Мне
нужно
только
искусство,
музыка
и
народ
Mondtam
már
az
ország
két
harmada
tép
Я
уже
говорил,
две
трети
страны
торчит
Csu
csu
ki
a
faszom
ez
a
404
Чу-чу,
кто,
чёрт
возьми,
этот
404
Belekeveredek
vele
erre
vetemedek
Я
ввязываюсь
в
это
с
ней,
на
это
я
решаюсь
Bekebelezhet-
e
persze
de
nem
kell
eszek
eleget
Может
ли
она
поглотить
меня?
Конечно,
но
не
нужно,
я
ем
достаточно
Emiatt
ma
csipegetek
de
legalább
sikereket
Из-за
этого
сегодня
я
клюю
понемногу,
но
зато
успехи
Szeme
eltekerne
gyere
nézzük
eresztek-e
levet
Глаза
бы
отвёл,
давай
посмотрим,
пустишь
ли
ты
сок
Nem
eresztelek
kieresztem
a
kutyákat
Я
тебя
не
пущу,
я
выпущу
собак
Vadul
rángatom
a
gázt
a
McQueent
te
ne
matukázgasd
Дико
дёргаю
газ,
ты
МакКуина
не
трогай
Nekem
te
ne
apukázgass
csak
mert
van
egy
gyerekem
Ты
мне
не
папочкай
только
потому,
что
у
меня
есть
ребёнок
Úgy
hívják
hogy
Deák
Ferenc
és
őt
nagyon
szeretem
Его
зовут
Деак
Ференц,
и
я
его
очень
люблю
Zene
pénz
pénz
zene
zene
meg
egy
tizes
Музыка,
деньги,
деньги,
музыка,
музыка
и
десятка
Nem
tetszik
a
prioritás
nyilván
mert
te
kies-
Тебе
не
нравится
приоритет,
очевидно,
потому
что
ты
вылетел...
Tél
belőle
mégis
mit
hittél
...из
этого,
а
чего
ты
ожидал?
Nem
vagy
jobb
egy
puha
dick
pic-
nél
Ты
не
лучше
вялого
дикпика
Nagy
fasz
vagyok
mikor
agyfaszt
kapok
Я
тот
ещё
мудак,
когда
сносит
крышу
Tudod
mindenhová
eljutok
mert
atlasz
vagyok
Знаешь,
я
везде
доберусь,
ведь
я
как
атлас
És
az
aggaszt
amikor
az
alfa
szarod
И
меня
бесит,
когда
твоё
альфа-дерьмо
A
nyakamba
liheg
de
soha
nem
basztatok
még
Дышит
мне
в
шею,
но
вы
ещё
никогда
не
трахались
Tudod
hogy
a
pénzed
nem
elég
Знаешь,
твоих
денег
недостаточно
Nekem
csak
a
művészet
a
zene
meg
a
nép
Мне
нужно
только
искусство,
музыка
и
народ
Mondtam
már
az
ország
két
harmada
tép
Я
уже
говорил,
две
трети
страны
торчит
Csu
csu
ki
a
faszom
ez
a
404
Чу-чу,
кто,
чёрт
возьми,
этот
404
A
város
hangja
sztár
a
spanja
Голос
города,
звезда
- его
кореш
Drága
anyja
várja
ne
legyen
Дорогая
мама
ждёт,
чтобы
не
было
Szájba
spangja
Во
рту
косяка
Pár
ma
satnya
szarba
rakna
Пара
сегодня
хилых
в
дерьмо
бы
втоптали
Várhat
arra
fasz
voltál?
Можешь
ждать
этого,
был
мудаком?
Hát
az
maradsz
ja
Ну
так
и
останешься,
да
Brekekkekél
a
sok
paraszt
Квакает
куча
быдла
Hogy
hagyjad
abba
Мол,
прекращай
Szívjad
hogyha
nagyon
pang
ja
Кури,
если
совсем
скука,
да
Két
nőt
szeretek
őt
meg
anyámat
Я
люблю
двух
женщин:
её
и
мою
маму
Nem
izzaszt
meg
pár
shein-es
tanga
Меня
не
парит
пара
танг
с
Shein
Anyáméknak
köszönöm
hogy
nagyot
háltak
Спасибо
моим
родителям,
что
круто
потрахались
Bennem
nagyot
láttak
és
nem
abortáltak
Увидели
во
мне
потенциал
и
не
сделали
аборт
Azóta
a
szövegeim
deformálnak
С
тех
пор
мои
тексты
деформируют
Spanok
reformálnak
szart
mennyországnak
Кореша
реформируют
дерьмо
в
рай
Gyere
velem
bemutatom
nézz
már
szét
Пойдём
со
мной,
покажу,
осмотрись-ка
Én
a
hatereknek
üzenem
hogy
fuck
you
mate
Я
хейтерам
передаю:
fuck
you,
mate
Jegyezd
meg
a
nevemet
hogy
404
Запомни
моё
имя:
404
Csu
csu
ki
a
faszom
ez
a
404
Чу-чу,
кто,
чёрт
возьми,
этот
404
(amúgy
az
én
vagyok)
(кстати,
это
я)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenczy Gergely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.