Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whats Next BASED FREESTYLE
Was kommt als Nächstes? BASED FREESTYLE
Ah,
so
I
think
by
now
you
may
be
confused
as
to
what
we're
doing
Ah,
ich
denke,
jetzt
bist
du
vielleicht
verwirrt,
was
wir
hier
machen.
We're
making
an
entire
piece
of
content
from
scratch
Wir
erschaffen
ein
ganzes
Werk
von
Grund
auf
neu.
Which
is
where
the
best
things
in
life
come,
the
best
things
in
life
come
from
nothing
Und
daher
kommen
die
besten
Dinge
im
Leben,
die
besten
Dinge
im
Leben
entstehen
aus
dem
Nichts
And
become
something
different,
so,
you
know
und
werden
zu
etwas
anderem,
also,
weißt
du,
This
is
an
allegory
to
life,
and
life
is
an
allegory
to
this
shit,
I
guess
das
ist
eine
Allegorie
auf
das
Leben,
und
das
Leben
ist
eine
Allegorie
auf
diesen
Mist,
schätze
ich.
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
what's
next?
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
was
kommt
als
Nächstes?
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
what's
next?
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
Chano,
was
kommt
als
Nächstes?
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon
what's
next?
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon,
was
kommt
als
Nächstes?
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon
what's
next?
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon,
Brandon,
was
kommt
als
Nächstes?
I
tell
them
light,
it's
gonna
shine
on
you
Ich
sage
ihnen,
Licht,
es
wird
auf
dich
scheinen.
Tell
'em
more,
watch
that
shit
shine
on
you
Sag
ihnen
mehr,
schau
zu,
wie
dieser
Mist
auf
dich
scheint.
Woke
up
this
morning,
didn't
know
what's
next
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
wusste
nicht,
was
als
Nächstes
kommt.
Then
I
read
a
text,
asking
me
what's
next
Dann
las
ich
eine
SMS,
die
mich
fragte,
was
als
Nächstes
kommt.
Sent
back
a
text,
said
"mind
your
own"
Schickte
eine
SMS
zurück,
sagte:
"Kümmere
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten."
When
you
find
your
home,
go
to
sleep
and
dream
your
own
Wenn
du
dein
Zuhause
findest,
geh
schlafen
und
träume
deinen
eigenen
Traum.
Dream,
don't
follow
what
it
seems
to
me
Träume,
folge
nicht
dem,
was
mir
scheint.
Everything
you
see
ain't
what
it
seems
to
be
Alles,
was
du
siehst,
ist
nicht
das,
was
es
zu
sein
scheint.
And
I
gotta
hella
dreams,
hella
dreams
to
speak
Und
ich
habe
eine
Menge
Träume,
eine
Menge
Träume
zu
erzählen.
So
I
guess
that
that
shit's
meta,
or
just
beta
Also
schätze
ich,
dass
dieser
Mist
meta
oder
einfach
nur
beta
ist.
And
we
spell
it
B-E-T-A,
that
means
it's
on
trial
Und
wir
schreiben
es
B-E-T-A,
das
bedeutet,
es
ist
auf
Probe.
That
means
for
a
while,
it
won't
be
finished
Das
bedeutet
für
eine
Weile,
wird
es
nicht
fertig
sein.
But
when
that
shit's
finished,
ah,
just
look
at
that
finish
Aber
wenn
dieser
Mist
fertig
ist,
ah,
schau
dir
nur
dieses
Finish
an.
Ah,
I'm
still
off
that
tone,
but
I
still
take
care
of
business
Ah,
ich
bin
immer
noch
nicht
ganz
bei
der
Sache,
aber
ich
kümmere
mich
trotzdem
um
meine
Angelegenheiten.
Had
to
freak
it
up,
had
to
mix
it
up,
had
to
geek
it
up
Musste
es
ausflippen
lassen,
musste
es
vermischen,
musste
es
aufpeppen.
Every
week
you
know,
you
look
online,
hella
leaks
is
up
Jede
Woche,
weißt
du,
schaust
du
online,
eine
Menge
Leaks
sind
oben.
Ain't
no
album
coming
out,
ain't
no
shit
coming,
no,
no
soon
Es
kommt
kein
Album
raus,
es
kommt
kein
Mist,
nein,
nicht
bald.
When
I'm
in
the
room
and
I'm
lit
and
gone
and
I
make
the
tunes
Wenn
ich
im
Raum
bin
und
ich
bin
breit
und
weg
und
ich
mache
die
Melodien.
Go
ahead
B
Mach
weiter,
B.
I,
I
keep
going
and
I'mma
blast
them
Ich,
ich
mache
weiter
und
ich
werde
sie
umhauen.
I'mma
show
these
bitches
that
it's
not
all
fashion
Ich
werde
diesen
Schlampen
zeigen,
dass
es
nicht
nur
um
Mode
geht.
I
don't
wear
these
clothes
for
the
fucking
fashion
Ich
trage
diese
Kleidung
nicht
wegen
der
verdammten
Mode.
I
wear
clothes
cause
I'm
fast
and
I'm
hungry
Ich
trage
Kleidung,
weil
ich
schnell
und
hungrig
bin.
I
don't
give
a
fuck
about
these
niggas
think
I'm
funny
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
diese
Typen
denken,
ich
sei
lustig.
I
hold
K's,
A's
and
fucking
dummies
Ich
halte
K's,
A's
und
verdammte
Dummies.
I'm
like
in
the
fucking
cut,
I'm
a
fucking
mummy
Ich
bin
wie
im
verdammten
Versteck,
ich
bin
eine
verdammte
Mumie.
I
got
so
much
money
I
need
a
fucking
mummy
Ich
habe
so
viel
Geld,
ich
brauche
eine
verdammte
Mumie.
I
need
help
and
shit
because
my
health
and
shit
is
irrelevant
Ich
brauche
Hilfe
und
so,
weil
meine
Gesundheit
und
so
irrelevant
ist.
While
I'm
chasing
this
paper,
I'm
running
so
fast
Während
ich
diesem
Papier
hinterherjage,
renne
ich
so
schnell.
I'm
like
chasing
a
laser,
these
niggas
can't
see
me
Ich
bin
wie
ein
Laser,
diese
Typen
können
mich
nicht
sehen.
I
be
chasing
a
waiter,
these
motherfuckers
serve
me
Ich
verfolge
einen
Kellner,
diese
Mistkerle
bedienen
mich.
All
looking
for
so
many
tips,
these
niggas
just
working
me
Alle
suchen
nach
so
vielen
Tipps,
diese
Typen
arbeiten
nur
für
mich.
You
gotta
understand
this
pain
when
you
hear
this
beat
Du
musst
diesen
Schmerz
verstehen,
wenn
du
diesen
Beat
hörst.
I'm
like
AK47,
can't
you
hear
the
streets?
Ich
bin
wie
eine
AK47,
kannst
du
die
Straßen
nicht
hören?
What's
up
keyboard
kid?
I
got
niggas
underground
that's
doing
four
bids
Was
geht
ab,
Keyboard
Kid?
Ich
habe
Typen
im
Untergrund,
die
vier
Gebote
abgeben.
They
living
twelve
lives,
felt
like
you
was
a
soldier
at
the
end
of
the
night
Sie
leben
zwölf
Leben,
fühlten
sich
am
Ende
der
Nacht
wie
ein
Soldat.
I'mma
show
you
my
life
at
the
end
of
the
tunnel
Ich
werde
dir
mein
Leben
am
Ende
des
Tunnels
zeigen.
And
I'mma
open
my
book,
and
y'all
befinitely
gonna
read
it
Und
ich
werde
mein
Buch
öffnen,
und
ihr
werdet
es
definitiv
lesen.
And
I'll
make
sure
y'all
all
about
Lil
B-zzy
Und
ich
werde
sicherstellen,
dass
ihr
alle
über
Lil
B-zzy
Bescheid
wisst.
It's
Lil
B,
Chance
I
see
ya
Es
ist
Lil
B,
Chance,
ich
sehe
dich.
This
shit
ain't
what
it
seems
to
be
Dieser
Mist
ist
nicht
das,
was
er
zu
sein
scheint.
A
motherfucker's
all
history
Ein
Mistkerl
ist
nur
Geschichte.
They
don't
know
about
him
or
me
Sie
wissen
nichts
über
ihn
oder
mich.
They
don't
know
about
them
or
me
Sie
wissen
nichts
über
sie
oder
mich.
Taking
niggas,
out
the
game
for
free
Ich
nehme
Typen
kostenlos
aus
dem
Spiel.
Keep
it
positives,
you
lames
gonna
see
Bleibt
positiv,
ihr
Langweiler
werdet
sehen.
That
we
not
playing,
chops
in
the
air
we
gonna
keep
on
spraying
Dass
wir
nicht
spielen,
Chops
in
der
Luft,
wir
werden
weiter
sprühen.
Spraying
for
peace,
man
you
know
what
I'm
saying?
Sprühen
für
den
Frieden,
Mann,
weißt
du,
was
ich
meine?
You
know
that's
all
we
living
for
Du
weißt,
dass
das
alles
ist,
wofür
wir
leben.
Top
of
the
window
top
of
the
elevator
type
shit
Oben
auf
dem
Fenster,
oben
auf
dem
Aufzug,
so
was.
Looking
through
the
window
man,
looking
through
the
top
of
the
roof
you
feel
me?
Ich
schaue
durch
das
Fenster,
Mann,
ich
schaue
durch
das
Dach,
verstehst
du
mich?
We're
just
taking
chances
man
Wir
nutzen
nur
Chancen,
Mann.
It's
our
last
chance
man,
you
know
what
I'm
saying?
Es
ist
unsere
letzte
Chance,
Mann,
weißt
du,
was
ich
meine?
That's
all
we
do
every
day
man
Das
ist
alles,
was
wir
jeden
Tag
tun,
Mann.
It's
your
boy
Lil
B,
all
we
do,
you
feel
me?
Es
ist
dein
Junge
Lil
B,
alles,
was
wir
tun,
verstehst
du
mich?
Yeah
this
the
Based
Freestyle
Mixtape
man
Ja,
das
ist
das
Based
Freestyle
Mixtape,
Mann.
All
we're
doing
is
free
styling
up
Alles,
was
wir
tun,
ist
Freestyle.
Real
talk
man,
like
I
said
man,
it's
your
boy
Lil
B
man,
tell
them
to
shut
it
down
man
Echte
Worte,
Mann,
wie
ich
schon
sagte,
Mann,
es
ist
dein
Junge
Lil
B,
Mann,
sag
ihnen,
sie
sollen
es
beenden,
Mann.
Chance
man,
we
up
next
Chance,
Mann,
wir
sind
die
Nächsten.
Cause
this
shit
ain't
what
it
seems
to
be
Denn
dieser
Mist
ist
nicht
das,
was
er
zu
sein
scheint.
These
motherfuckers
look
like
history
Diese
Mistkerle
sehen
aus
wie
Geschichte.
I'm
starting
to
feel
like
it's
like
them
or
me
Ich
fange
an
zu
fühlen,
dass
es
entweder
sie
oder
ich
sind.
They
history,
I'm
starting
to
feel
it's
like
them
or
me
Sie
sind
Geschichte,
ich
fange
an
zu
fühlen,
dass
es
entweder
sie
oder
ich
sind.
We
living,
but
it's
misery
Wir
leben,
aber
es
ist
Elend.
They
can
not
picture
me
Sie
können
sich
mich
nicht
vorstellen.
Starting
to
feel
like
it's
them
or
me
Ich
fange
an
zu
fühlen,
dass
es
entweder
sie
oder
ich
sind.
I'm
starting
to
look
at
them
like
history
Ich
fange
an,
sie
als
Geschichte
zu
betrachten.
Yeah
we
living,
but
in
misery
Ja,
wir
leben,
aber
im
Elend.
Take
off
from
the
top,
yah
what
I'm
saying
Heb
ab
von
oben,
ja,
was
ich
sage.
Gutterville,
Gutterville
Gutterville,
Gutterville.
Yeah
man,
like
I
said'
everything
so
real,
so
authentic
Ja
Mann,
wie
gesagt,
alles
so
echt,
so
authentisch.
All
we
doing
is
hopping
to
the
next
track
Alles,
was
wir
tun,
ist
zum
nächsten
Track
zu
springen.
You
gonna
feel
this,
you
know
what
I'm
saying?
Du
wirst
das
fühlen,
weißt
du,
was
ich
meine?
Everything
from
the
real
shit
Alles
vom
echten
Mist.
One
life,
one
love
Ein
Leben,
eine
Liebe.
Bay
area
what's
up,
Chicago
what's
up?
Bay
Area,
was
geht
ab,
Chicago,
was
geht
ab?
You
know
we
all
connected
Du
weißt,
wir
sind
alle
verbunden.
Bay
area
to
the
Chi
Town
Bay
Area
nach
Chi
Town.
Chi
Town
to
the
Bay
Area
Chi
Town
nach
Bay
Area.
You
know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
It's
for
everybody
man
Es
ist
für
alle,
Mann.
I
know
the
world
gonna
love
this
man,
you
know
what
I'm
saying?
Ich
weiß,
die
Welt
wird
das
lieben,
Mann,
weißt
du,
was
ich
meine?
Just
soak
it
in
man,
cause
everything
real,
everything
authentic
Saug
es
einfach
auf,
Mann,
denn
alles
ist
echt,
alles
ist
authentisch.
You
feel
me?
Verstehst
du
mich?
None
of
that
faking
man,
turn
it
to
that
next
track,
let's
go
in
Nichts
von
diesem
Gefälschten,
Mann,
schalte
zum
nächsten
Track,
lass
uns
reingehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Christopher Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.