Společnost -
Lil B73x
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jednou
jsem
nahoře
pak
dole,
jednou
v
cashi
pak
na
nule
One
minute
I'm
up,
the
next
I'm
down,
one
minute
I'm
in
the
cash,
the
next
I'm
at
zero
Vždycky
budu
mít
tu
cnost,
ale
už
toho
bylo
dost
I'll
always
have
that
virtue,
but
I've
had
enough
V
týmu
rozdělený
role,
plány
hozený
na
stole
Roles
divided
in
the
team,
plans
thrown
on
the
table
Dobro
měnim
v
tu
zlost,
seru
na
jejich
společnost
I
turn
good
into
anger,
I
don't
care
about
their
society
Furt
jedu
dál
dál
dál
I
keep
going,
going,
going
Furt
jedu
dál
jak
král
I
keep
going,
going,
going
like
a
king
Pořád
neříkal
nic
a
jen
se
tiše
smál
(Haha)
I
never
said
anything,
I
just
laughed
quietly
(Haha)
Furt
jedu
dál
dál
dál,
tohleto
dodělat
I
keep
going,
going,
going,
to
finish
this
Už
měl
tolik
příležitostí
je
všechny
podělat
I
had
so
many
opportunities
to
screw
them
all
up
Furt
jedu
dál
dál
dál
I
keep
going,
going,
going
Furt
jedu
dál
jak
král
I
keep
going,
going,
going
like
a
king
Pořád
neříkal
nic
a
jen
se
tiše
smál
(Haha)
I
never
said
anything,
I
just
laughed
quietly
(Haha)
Furt
jedu
dál
dál
dál,
tohleto
dodělat
I
keep
going,
going,
going,
to
finish
this
Už
měl
tolik
příležitostí
je
všechny
podělat
I
had
so
many
opportunities
to
screw
them
all
up
Přišel
čas,
kdy
bych
se
měl
začít
mstít
The
time
has
come
when
I
should
start
to
get
revenge
To,
co
mi
vzali
si
jít
vzít
To
take
what
they
took
from
me
Třeba
mi
to
udělá
líp
(Hmm)
Maybe
it'll
make
me
feel
better
(Hmm)
Třeba
mi
to
udělá
líp
(Udělá
líp)
Maybe
it'll
make
me
feel
better
(It'll
make
me
feel
better)
Tolik
možností
sem
měl,
ale
nikdy
sem
nechtěl
I
had
so
many
opportunities,
but
I
never
wanted
to
Nikdy
bych
nezradil
bráchu,
to
už
bych
radši
seděl
I
would
never
betray
my
brother,
I'd
rather
sit
in
jail
Hlavně
ten
férovej
business,
jen
příležitostnej
šmel
Especially
the
fair
business,
just
an
occasional
hustle
Ponaučení
dne
je,
nikdy
jsem
věřit
neměl
(Nikdy
jsem
věřit
neměl)
The
lesson
of
the
day
is,
I
should
never
have
trusted
(I
should
never
have
trusted)
Jednou
jsem
nahoře
pak
dole,
jednou
v
cashi
pak
na
nule
One
minute
I'm
up,
the
next
I'm
down,
one
minute
I'm
in
the
cash,
the
next
I'm
at
zero
Vždycky
budu
mít
tu
cnost,
ale
už
toho
bylo
dost
I'll
always
have
that
virtue,
but
I've
had
enough
V
týmu
rozdělený
role,
plány
hozený
na
stole
Roles
divided
in
the
team,
plans
thrown
on
the
table
Dobro
měnim
v
tu
zlost,
seru
na
jejich
společnost
I
turn
good
into
anger,
I
don't
care
about
their
society
Furt
jedu
dál
dál
dál
(Dál)
I
keep
going,
going,
going
(Going)
Furt
jedu
dál
jak
král
(Král)
I
keep
going,
going,
going
like
a
king
(King)
Pořád
neříkal
nic
a
jen
se
tiše
smál
(Smál)
I
never
said
anything,
I
just
laughed
quietly
(Laughed)
Furt
jedu
dál
dál
dál,
tohleto
dodělat
(Dodělat)
I
keep
going,
going,
going,
to
finish
this
(Finish
this)
Už
měl
tolik
příležitostí
je
všechny
podělat
(Podělat)
I
had
so
many
opportunities
to
screw
them
all
up
(Screw
them
up)
Furt
jedu
dál
dál
dál
I
keep
going,
going,
going
Furt
jedu
dál
jak
král
(Dál
jak
král)
I
keep
going,
going,
going
like
a
king
(Going
like
a
king)
Pořád
neříkal
nic
a
jen
se
tiše
smál
(Smál)
I
never
said
anything,
I
just
laughed
quietly
(Laughed)
Furt
jedu
dál
dál
dál,
tohleto
dodělat
I
keep
going,
going,
going,
to
finish
this
Už
měl
tolik
příležitostí
je
všechny
podělat
(Podělat)
I
had
so
many
opportunities
to
screw
them
all
up
(Screw
them
up)
Ey,
naše
vztahy
jsou
dead
(Jsou
dead)
Ey,
our
relationship
is
dead
(Is
dead)
Přítomnost
i
minulost
The
present
and
the
past
Co
jsme
postavili,
zničeno
za
jednu
noc
(Za
jednu
noc)
What
we
built,
destroyed
in
one
night
(In
one
night)
Píčo
leave
me
alone,
k
důvěře
už
nemáš
kód
(Ey)
Bitch,
leave
me
alone,
you
don't
have
the
code
for
trust
anymore
(Ey)
Ey,
ze
společnosti
jsem
off
(Off)
Ey,
I'm
off
society
(Off)
Moje
hlava
versus
paranoa
(Paranoa)
My
head
versus
paranoia
(Paranoia)
Jsem
asociál,
vašim
šablonám
nepodobám
(Se
jim)
I'm
an
antisocial,
I
don't
resemble
your
templates
(Them)
Moje
tracky
bonfire
(Bonfire)
My
tracks
bonfire
(Bonfire)
Kouříme
Maroko
hash
We
smoke
Moroccan
hash
I
na
konci
světa
nezapomeň
odkud
seš
(Ey)
Even
at
the
end
of
the
world,
don't
forget
where
you're
from
(Ey)
Jsem
tam
vždycky
kde
jsou
oni,
jsem
tam
kde
má
ulice
(Ey)
I'm
always
there
where
they
are,
I'm
there
where
the
street
is
(Ey)
Skládám
cash
na
novej
projekt,
ještě
ne
na
Cartier
I'm
stacking
cash
for
a
new
project,
not
yet
for
Cartier
More
můj
život
je
hra
a
karma
je
v
ní
Punisher
More
my
life
is
a
game
and
karma
in
it
is
Punisher
Furt
jedu
dál
dál
dál
I
keep
going,
going,
going
Furt
jedu
dál
jak
král
I
keep
going,
going,
going
like
a
king
Pořád
neříkal
nic
a
jen
se
tiše
smál
(Haha)
I
never
said
anything,
I
just
laughed
quietly
(Haha)
Furt
jedu
dál
dál
dál,
tohleto
dodělat
I
keep
going,
going,
going,
to
finish
this
Už
měl
tolik
příležitostí
je
všechny
podělat
I
had
so
many
opportunities
to
screw
them
all
up
Furt
jedu
dál
dál
dál
I
keep
going,
going,
going
Furt
jedu
dál
jak
král
I
keep
going,
going,
going
like
a
king
Pořád
neříkal
nic
a
jen
se
tiše
smál
(Haha)
I
never
said
anything,
I
just
laughed
quietly
(Haha)
Furt
jedu
dál
dál
dál,
tohleto
dodělat
I
keep
going,
going,
going,
to
finish
this
Už
měl
tolik
příležitostí
je
všechny
podělat
I
had
so
many
opportunities
to
screw
them
all
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Mansfeld
Альбом
7 Tváří
дата релиза
10-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.