Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
911 PRVT Lifestyle
911 PRVT Lifestyle
Můj
život
zkurvenej
trap
(Můj
život
zkurvenej
trap)
Mein
Leben,
verdammter
Trap
(Mein
Leben,
verdammter
Trap)
Ferrari
jedeme
fast
(Fast,
fast,
fast)
Ferrari,
wir
fahren
schnell
(Schnell,
schnell,
schnell)
Já
a
mý
bratři
jsme
best
Ich
und
meine
Brüder
sind
die
Besten
Chceme
jen
klid
žádnej
stres
Wir
wollen
nur
Ruhe,
keinen
Stress
Chceme
jen
naplnit
bag
(Jenom
naplnit
bag)
Wir
wollen
nur
die
Tasche
füllen
(Nur
die
Tasche
füllen)
Můj
život
zkurvenej
trap
(Můj
život
zkurvenej
trap)
Mein
Leben,
verdammter
Trap
(Mein
Leben,
verdammter
Trap)
AMG
jedeme
fast
(AMG
jedeme
fast)
AMG,
wir
fahren
schnell
(AMG,
wir
fahren
schnell)
Já
a
mý
bratři
jsme
best
Ich
und
meine
Brüder
sind
die
Besten
Chceme
jen
klid
žádnej
stres
Wir
wollen
nur
Ruhe,
keinen
Stress
Chceme
jen
naplnit
bag
(Bag,
bag,
bag)
Wir
wollen
nur
die
Tasche
füllen
(Tasche,
Tasche,
Tasche)
Nevím
kde
jsem,
na
stole
vidim
flašky
Dom
Pérignon
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin,
auf
dem
Tisch
sehe
ich
Flaschen
von
Dom
Pérignon
Jsem
zase
fucked
up,
proto
nezvedám
telefon
Ich
bin
wieder
mal
im
Arsch,
deswegen
hebe
ich
das
Telefon
nicht
ab
Nejde
se
flákat,
a
mít
shawty
celou
od
Louis
Vuitton
Man
kann
nicht
faulenzen
und
eine
Shawty
haben,
die
ganz
in
Louis
Vuitton
gekleidet
ist
Nerad
se
flákám,
proto
na
ní
stříkám
Möet
& Chandon
ey
Ich
faulenze
nicht
gern,
deswegen
bespritze
ich
sie
mit
Moët
& Chandon,
ey
Nikdy
nezapomenu
na
svý
g's
- ne
Ich
werde
meine
G's
niemals
vergessen
– nein
Vim
že
ne
vždycky
je
všechno
jenom
easy
(Neni,
neni,
neni)
Ich
weiß,
dass
nicht
immer
alles
nur
easy
ist
(Ist
es
nicht,
ist
es
nicht,
ist
es
nicht)
Nebylo
dobře,
ale
teď
je
mi
líp
Es
war
nicht
gut,
aber
jetzt
geht
es
mir
besser
Jestli
něco
chceš,
tak
stačí
jen
říct
mi
(Stačí
jenom
říct)
Wenn
du
etwas
willst,
dann
sag
es
mir
einfach
(Sag
es
mir
einfach)
Tak
stačí
jen
říct
mi
(Stačí
mi
říct)
Also
sag
es
mir
einfach
(Sag
es
mir
einfach)
Nebo
mi
klidně
i
písni
Oder
schreib
mir
ruhig
auch
Až
mě
poznáš,
si
mě
budeš
chtít
vzít
Wenn
du
mich
kennenlernst,
wirst
du
mich
heiraten
wollen
Každej
tvůj
další
bude
pro
mě
a
mý
bratry
jen
výsměch
Jeder
deiner
Nächsten
wird
für
mich
und
meine
Brüder
nur
ein
Witz
sein
Můj
život
zkurvenej
trap
(Můj
život
zkurvenej
trap)
Mein
Leben,
verdammter
Trap
(Mein
Leben,
verdammter
Trap)
Ferrari
jedeme
fast
(Fast,
fast,
fast)
Ferrari,
wir
fahren
schnell
(Schnell,
schnell,
schnell)
Já
a
mý
bratři
jsme
best
Ich
und
meine
Brüder
sind
die
Besten
Chceme
jen
klid
žádnej
stres
Wir
wollen
nur
Ruhe,
keinen
Stress
Chceme
jen
naplnit
bag
(Jenom
naplnit
bag)
Wir
wollen
nur
die
Tasche
füllen
(Nur
die
Tasche
füllen)
Můj
život
zkurvenej
trap
(Můj
život
zkurvenej
trap)
Mein
Leben,
verdammter
Trap
(Mein
Leben,
verdammter
Trap)
AMG
jedeme
fast
(AMG
jedeme
fast)
AMG,
wir
fahren
schnell
(AMG,
wir
fahren
schnell)
Já
a
mý
bratři
jsme
best
Ich
und
meine
Brüder
sind
die
Besten
Chceme
jen
klid
žádnej
stres
Wir
wollen
nur
Ruhe,
keinen
Stress
Chceme
jen
naplnit
bag
(Bag,
bag,
bag)
Wir
wollen
nur
die
Tasche
füllen
(Tasche,
Tasche,
Tasche)
Nezastavim
ne,
chci
to
totiž
ze
všech
nejvíc
Ich
werde
nicht
anhalten,
nein,
ich
will
es
nämlich
von
allen
am
meisten
Jen
přidám
plyn
ey,
jedem
závod
o
zlatej
píst
(O
zlatej
píst)
Ich
gebe
nur
Gas,
ey,
wir
fahren
ein
Rennen
um
den
goldenen
Kolben
(Um
den
goldenen
Kolben)
A
teď
kdo
bude
první?
Und
jetzt,
wer
wird
Erster?
Nikdy
nikam
nechodíme
první
(Né,
né)
Wir
kommen
niemals
irgendwo
als
Erste
an
(Nein,
nein)
Žijeme
to,
co
ony
by
přesně
chtěly
žít
Wir
leben
das,
was
sie
genau
leben
wollen
würden
A
přesně
pro
to,
slečny
hrajou
jak
jsou
spokojený
Und
genau
deswegen
spielen
die
Mädels,
wie
zufrieden
sie
sind
Sám
sobě
AP's
a
Cartier
na
mou
wifey
Ich
selbst
AP's
und
Cartier
für
meine
Wifey
Aby
jsme
byli
jiný,
a
nebyli
jsme
stejný
Damit
wir
anders
sind
und
nicht
gleich
Aby
jsme
byli
jiný
(A
nebyli
jsme
stejný)
Damit
wir
anders
sind
(Und
nicht
gleich)
Cejtili
se
rozmazlený
Uns
verwöhnt
fühlen
Ale
ne
zas
tak
rozmazlený
Aber
nicht
zu
verwöhnt
Abych
nezpomalil
a
pokaždý
jen
projel
ten
cíl
Damit
ich
nicht
langsamer
werde
und
jedes
Mal
einfach
durchs
Ziel
fahre
Můj
život
zkurvenej
trap
(Můj
život
zkurvenej
trap)
Mein
Leben,
verdammter
Trap
(Mein
Leben,
verdammter
Trap)
Ferrari
jedeme
fast
(Fast,
fast,
fast)
Ferrari,
wir
fahren
schnell
(Schnell,
schnell,
schnell)
Já
a
mý
bratři
jsme
best
Ich
und
meine
Brüder
sind
die
Besten
Chceme
jen
klid
žádnej
stres
Wir
wollen
nur
Ruhe,
keinen
Stress
Chceme
jen
naplnit
bag
(Jenom
naplnit
bag)
Wir
wollen
nur
die
Tasche
füllen
(Nur
die
Tasche
füllen)
Můj
život
zkurvenej
trap
(Můj
život
zkurvenej
trap)
Mein
Leben,
verdammter
Trap
(Mein
Leben,
verdammter
Trap)
AMG
jedeme
fast
(AMG
jedeme
fast)
AMG,
wir
fahren
schnell
(AMG,
wir
fahren
schnell)
Já
a
mý
bratři
jsme
best
Ich
und
meine
Brüder
sind
die
Besten
Chceme
jen
klid
žádnej
stres
Wir
wollen
nur
Ruhe,
keinen
Stress
Chceme
jen
naplnit
bag
(Jenom
naplnit
bag)
Wir
wollen
nur
die
Tasche
füllen
(Nur
die
Tasche
füllen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Mansfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.