Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cink Cili Link
Cink Cili Link
Světla
na
tý
stage,
jakože
3005
The
lights
on
this
stage,
like
3005
Světla
na
tý
stage,
jakože
blink,
blink,
blink
(Blink,
blink)
The
lights
on
this
stage,
like
blink,
blink,
blink
(Blink,
blink)
Láska
už
nekřič
a
radši
mi
dolej
drink
babe
(Dolej
drink
babe)
Baby,
don't
yell,
just
pour
me
a
drink,
babe
(Pour
me
a
drink,
babe)
Šlechetnej
a
statečnej,
proto
mi
říkaj
princ
(Princ,
princ)
Noble
and
brave,
that's
why
they
call
me
Prince
(Prince,
prince)
Nemusíš
mi
lhát,
když
stejně
všechno
se
dovim
(Se
dovim)
You
don't
have
to
lie,
I
already
know
everything
(Know
everything)
Papa
jsme
good,
už
se
o
nás
nemusíš
bát
(Nemusíš
bát)
We
good,
papa,
you
don't
have
to
worry
(Don't
worry)
Nebudu
lhát,
když
řeknu
mama
budu
star
(Budu
star)
I
won't
lie,
I'm
gonna
be
a
star,
mama
(Gonna
be
a
star)
Váš
syn
to
risknul,
váš
syn
nebyl
žádnej
sráč
(Né,
né)
Your
son
took
the
risk,
your
son
wasn't
a
coward
(No,
no)
Vy
dva
víte
úplně
nejlíp,
že
sem
to
všechno
dělal
sám,
jenom
já
You
two
know
best,
I
did
it
all
myself,
only
me
Teď
mi
ty
kurvy
píšou,
cink
cilli
link
cilli
link
(Cilinky)
Now
those
bitches
are
writing
to
me,
cink
cilli
link
cilli
link
(Cilinky)
Všechny
ty
děvky
by
jsem
poslal
do
Darling
(Do
Darling)
I
would
send
all
those
hoes
to
Darling
(To
Darling)
Nehraj
na
mě
jak
seš
slušná,
když
o
tobě
všechno
vim
(Všechno
vim)
Don't
play
like
you're
decent,
I
know
everything
about
you
(Everything
I
know)
Nikdy
neupředníš
pussy,
před
svym
tým
(Před
svým
tým)
You'll
never
put
pussy
before
your
team
(Before
your
team)
Před
svym
tým
(Před
svym
tým)
Before
your
team
(Before
your
team)
A
ty
nevíš
kdo
můj
tým
(Kdo
můj
tým)
And
you
don't
know
who
my
team
is
(Who
my
team
is)
Můj
tým
bohatý,
silný,
jako
PSG
(PSG)
My
team
is
rich,
strong,
like
PSG
(PSG)
Lehce
arogantní,
drzý
a
prdel
ze
všeho
mít
(Všeho
mít)
Slightly
arrogant,
cocky,
and
have
the
last
laugh
(Last
laugh)
To,
co
sem
zažil
já,
to
si
ty
nezažil
g,
vždyť
to
víš
What
I
went
through,
you
didn't,
you
know
it
Teď
když
přichází
ten
fame
ey
(Fame,
ey)
Now
that
fame
is
coming,
ey
(Fame,
ey)
Každej
chce
bejt
můj
friend
ey
Everyone
wants
to
be
my
friend,
ey
Nikdy
se
nezměnim
ne,
vždycky
budu
stejnej
(Stejnej)
I'll
never
change,
no,
I'll
always
be
the
same
(Same)
Už
dobře
víš,
že
my
dva
nebudem
jen
friends
babe
(Né,
né)
You
already
know
we
won't
just
be
friends,
babe
(No,
no)
Světla
na
tý
stage,
jakože
blink,
blink,
blink
(Blink,
blink)
The
lights
on
this
stage,
like
blink,
blink,
blink
(Blink,
blink)
Láska
už
nekřič
a
radši
mi
dolej
drink
babe
(Dolej
drink
babe)
Baby,
don't
yell,
just
pour
me
a
drink,
babe
(Pour
me
a
drink,
babe)
Šlechetnej
a
statečnej,
proto
mi
říkaj
princ
(Princ,
princ)
Noble
and
brave,
that's
why
they
call
me
Prince
(Prince,
prince)
Nemusíš
mi
lhát,
když
stejně
všechno
se
dovim
(Se
dovim)
You
don't
have
to
lie,
I
already
know
everything
(Know
everything)
Mam
dobrej
feeling,
věřim,
že
to
výjde
(Že
to
výjde)
I
have
a
good
feeling,
I
believe
it
will
work
out
(It
will
work
out)
Možná
se
pletu,
ale
řekl
bych
že
spíš
ne
Maybe
I'm
wrong,
but
I'd
say,
probably
not
Nejsilnější
tým,
tak
kdo
bude
asi
vítěz?
(Kdo?)
The
strongest
team,
so
who
will
be
the
winner?
(Who?)
Konkurence
výsměch,
mam
je
těžce
u
píči
(Ey)
Competition
is
a
joke,
I'm
seriously
over
them
(Ey)
Dost,
už
je
toho
na
mě
moc
Enough,
it's
too
much
for
me
Se
furt
cejtíme
jak
bozi
We
still
feel
like
gods
Já
a
mý
bratři
studio
Me
and
my
brothers,
the
studio
Všude
kolem
lítá
koks?
-e
Coking
everywhere?
-e
Kluci
nemaj
dost?
-ne
Guys
don't
have
enough?
-no
Chtějí
toho
moc
a
pak
často
hold
bejvá
už
pozdě
(Bejvá
pozdě)
They
want
too
much
and
then
it's
often
too
late
(It's
often
too
late)
Často
to
stíháme
last
minute
(Minute,
minute)
We
often
make
it
last
minute
(Minute,
minute)
Ty
nejseš
typ
co
má
hrdost
za
bráchu
udělat
clik
clik
You're
not
the
type
to
have
pride
for
a
brother,
to
click
click
Obsadit
celý
district
(District,
district)
Occupy
the
whole
district
(District,
district)
A
pak
své
srdce
nechat
správné
dívce
And
then
leave
your
heart
to
the
right
girl
Porche
cabrio
a
mít
vyprodaný
sál
(Sál)
Porche
cabrio
and
have
a
sold-out
concert
hall
(Concert
hall)
Mý
portfólio,
každá
druhá
mě
tu
zná
(Mě
tu
zná)
My
portfolio,
every
other
person
here
knows
me
(Knows
me)
Mama
Papa
už
se
nemusíte
bát
(Né,
né)
Mama
Papa,
you
don't
have
to
worry
(No,
no)
Mama
Papa
už
se
nemusíte
bát
(Né,
né)
Mama
Papa,
you
don't
have
to
worry
(No,
no)
Světla
na
tý
stage,
jakože
blink,
blink,
blink
(Blink,
blink)
The
lights
on
this
stage,
like
blink,
blink,
blink
(Blink,
blink)
Láska
už
nekřič
a
radši
mi
dolej
drink
babe
(Dolej
drink
babe)
Baby,
don't
yell,
just
pour
me
a
drink,
babe
(Pour
me
a
drink,
babe)
Šlechetnej
a
statečnej,
proto
mi
říkaj
princ
(Princ,
princ)
Noble
and
brave,
that's
why
they
call
me
Prince
(Prince,
prince)
Nemusíš
mi
lhát,
když
stejně
všechno
se
dovim
(Se
dovim)
You
don't
have
to
lie,
I
already
know
everything
(Know
everything)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Mansfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.