Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Od
malička
lovec,
takže
jsem
ready
na
hunt
Von
klein
auf
ein
Jäger,
also
bin
ich
bereit
für
die
Jagd
Hunt
za
tvym
srdcem,
už
žádná
jiná
přísahám
Jagd
auf
dein
Herz,
ich
schwöre,
keine
andere
mehr
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Life
(Fast
Life)
Fast
Life
(Fast
Life)
Buď
moje
baby
a
už
nikdy
nebudu
sám
Sei
mein
Baby
und
ich
werde
nie
wieder
allein
sein
Od
malička
lovec,
takže
jsem
ready
na
hunt
Von
klein
auf
ein
Jäger,
also
bin
ich
bereit
für
die
Jagd
Hunt
za
tvym
srdcem,
už
žádná
jiná
přísahám
Jagd
auf
dein
Herz,
ich
schwöre,
keine
andere
mehr
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Life
(Fast
Life)
Fast
Life
(Fast
Life)
Buď
moje
baby
a
už
nikdy
nebudu
sám
Sei
mein
Baby
und
ich
werde
nie
wieder
allein
sein
Sundal
růžový
brýle
všechno
je
to
fake
(Je
to
fake)
Die
rosarote
Brille
abgenommen,
alles
ist
fake
(Es
ist
fake)
A
všechno
fake
rychle
posílám
do
outu
(Do
outu)
Und
alles
Fake
schicke
ich
schnell
weg
(Weg)
Teď
vzorně
ve
studiu
zpívám
si
do
mic
(Do
micu)
Jetzt
vorbildlich
im
Studio,
singe
ich
ins
Mikro
(Ins
Mikro)
Ten,
co
bere
děvky
na
večere
už
asi
nejsem
já
(Nejsem
já)
Der,
der
Mädels
zum
Abendessen
ausführt,
bin
ich
wohl
nicht
mehr
(Bin
ich
nicht
mehr)
Nejsem
já,
láska
už
jsem
trošku
dál
(Trošku
dál)
Bin
ich
nicht
mehr,
Schatz,
ich
bin
schon
ein
bisschen
weiter
(Ein
bisschen
weiter)
Ty
seš
ta
která
ve
mě
vidí
superstar
(superstar)
Du
bist
die,
die
in
mir
einen
Superstar
sieht
(Superstar)
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Life
(Fast
Life)
Fast
Life
(Fast
Life)
Klidně
tě
vezmu
na
celou
trať
Ich
nehme
dich
gerne
mit
auf
die
ganze
Strecke
Když
budeš
stíhat
ten
fast
life
(Ten
fast
life)
Wenn
du
mit
dem
Fast
Life
mithalten
kannst
(Dem
Fast
Life)
Až
budeš
chápat
ten
lifestyle
(Ten
lifestyle)
Wenn
du
diesen
Lifestyle
verstehst
(Diesen
Lifestyle)
Až
pochopíš,
že
život
je
sázka
(Je
sázka)
Wenn
du
verstehst,
dass
das
Leben
ein
Einsatz
ist
(Ein
Einsatz)
Až
se
budeš
chovat,
jako
bych
byl
tvůj
táta
(Tvůj
táta)
Wenn
du
dich
so
verhältst,
als
wäre
ich
dein
Vater
(Dein
Vater)
To
myslim
vážně
(Myslím
vážně)
Das
meine
ich
ernst
(Meine
ich
ernst)
Od
malička
lovec,
takže
jsem
ready
na
hunt
Von
klein
auf
ein
Jäger,
also
bin
ich
bereit
für
die
Jagd
Hunt
za
tvym
srdcem,
už
žádná
jiná
přísahám
Jagd
auf
dein
Herz,
ich
schwöre,
keine
andere
mehr
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Life
(Fast
Life)
Fast
Life
(Fast
Life)
Buď
moje
baby
a
už
nikdy
nebudu
sám
Sei
mein
Baby
und
ich
werde
nie
wieder
allein
sein
Od
malička
lovec,
takže
jsem
ready
na
hunt
Von
klein
auf
ein
Jäger,
also
bin
ich
bereit
für
die
Jagd
Hunt
za
tvym
srdcem,
už
žádná
jiná
přísahám
Jagd
auf
dein
Herz,
ich
schwöre,
keine
andere
mehr
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Life
(Fast
Life)
Fast
Life
(Fast
Life)
Buď
moje
baby
a
už
nikdy
nebudu
sám
Sei
mein
Baby
und
ich
werde
nie
wieder
allein
sein
Znám
lidi,
který
nikdy
nedostali
nic
Ich
kenne
Leute,
die
nie
etwas
bekommen
haben
A
pak
znám
ty,
s
kapesným
150K
Und
dann
kenne
ich
die
mit
150K
Taschengeld
Každej
z
těch
lidí
by
chtěl
od
života
víc
Jeder
dieser
Leute
hätte
gerne
mehr
vom
Leben
Proto
asi
díky
bohu
že
ani
jeden
nejsem
já
(Nejsem
Já)
Deshalb
bin
ich
wohl
Gott
dankbar,
dass
ich
keiner
von
beiden
bin
(Keiner
von
beiden
bin)
Nejsem
já,
láska
už
jsem
trošku
dál
(Trošku
dál)
Bin
ich
nicht
mehr,
Schatz,
ich
bin
schon
ein
bisschen
weiter
(Ein
bisschen
weiter)
Furt
jedu
dál
jak
král,
proto
nemůžu
to
vzdát
ne
Ich
fahre
weiter
wie
ein
König,
deshalb
kann
ich
nicht
aufgeben,
nein
O
svým
lifestyle
píšu
další
báseň
Über
meinen
Lifestyle
schreibe
ich
ein
weiteres
Gedicht
Jsem
trochu
crazy
ty
blázne
Ich
bin
ein
bisschen
verrückt,
du
Verrückte
Tak
řekni
jestli
mě
máš
ráda,
nebo
ne
Also
sag
mir,
ob
du
mich
liebst
oder
nicht
Nebo
až
budu
ten
fenomén
Oder
erst,
wenn
ich
das
Phänomen
bin
Nebo
až
budu
ta
star
(Budu
star)
Oder
erst,
wenn
ich
der
Star
bin
(Der
Star
bin)
A
bude
vyprodaný
sál
Und
die
Halle
ausverkauft
ist
Od
malička
lovec,
takže
jsem
ready
na
hunt
Von
klein
auf
ein
Jäger,
also
bin
ich
bereit
für
die
Jagd
Hunt
za
tvým
srdcem,
už
žádná
jiná
přísahám
Jagd
auf
dein
Herz,
ich
schwöre,
keine
andere
mehr
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Life
(Fast
Life)
Fast
Life
(Fast
Life)
Buď
moje
baby
a
už
nikdy
nebudu
sám
Sei
mein
Baby
und
ich
werde
nie
wieder
allein
sein
Od
malička
lovec,
takže
jsem
ready
na
hunt
Von
klein
auf
ein
Jäger,
also
bin
ich
bereit
für
die
Jagd
Hunt
za
tvým
srdcem,
už
žádná
jiná
přísahám
Jagd
auf
dein
Herz,
ich
schwöre,
keine
andere
mehr
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Love
(Fast
Love)
Fast
Life
(Fast
Life)
Fast
Life
(Fast
Life)
Buď
moje
baby
a
už
nikdy
nebudu
sám
Sei
mein
Baby
und
ich
werde
nie
wieder
allein
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Mansfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.