Lil B73x - Princ - перевод текста песни на немецкий

Princ - Lil B73xперевод на немецкий




Princ
Prinz
Za sedmero horami, za sedmero řekami, žil princ
Hinter sieben Bergen, hinter sieben Flüssen, lebte ein Prinz
Princ, který ale nebyl stejný, jako ostatní princové
Ein Prinz, der aber nicht wie die anderen Prinzen war
Byl to, řekněme tomu
Er war, sagen wir mal
Takový... atypický princ
So ein... atypischer Prinz
Se mnou noc vždycky mladá, každá druhá tu zná
Mit mir ist die Nacht immer jung, jede zweite kennt mich hier
Pořád se cejtim král, není moc lidí jak já, ey (Neni)
Ich fühle mich immer noch wie ein König, es gibt nicht viele wie mich, ey (Nein)
Nic se mi nepodobá, ey (Nene, nene)
Nichts ist wie ich, ey (Nein, nein)
Nikdo z nich neni jak
Keiner von ihnen ist wie ich
Každá svou hodnotu má, musíš jen mít co nabídnout
Jede hat ihren Wert, du musst nur etwas zu bieten haben
Málokterá jiná, stačí se trochu rozhlídnout
Wenige sind anders, man muss sich nur ein bisschen umsehen
To, co zajímá, je tvoje cena babe
Was mich interessiert, ist dein Preis, Babe
Jestli mam zemřít tak mladej hezkej bohatej
Wenn ich sterben soll, dann jung, schön und reich
Vždycky si byla jiná, než byly ostatní
Du warst immer anders als die anderen
Snažila se být svá, hledajíc lásku
Hast versucht, du selbst zu sein, auf der Suche nach Liebe
jméno moc dobře zná, čeká na znamení
Meinen Namen kennt sie sehr gut, wartet auf ein Zeichen
Na svýho prince, kterej hledá svojí krásku
Auf ihren Prinzen, der seine Schöne sucht
Fucked up, procházim klubem hledám svojí miss (Miss)
Fucked up, ich gehe durch den Club und suche meine Miss (Miss)
Nevim kde seš, ale jdu si pro ten kiss vid' (Kiss, kiss)
Ich weiß nicht, wo du bist, aber ich hole mir den Kuss, siehst du (Kuss, Kuss)
Vidim svý ex, z každý z nich se taky stala bitch (Bitch)
Ich sehe meine Ex, jede von ihnen ist auch zur Bitch geworden (Bitch)
Ne třeba řikat nic, ne třeba říkat nic víc (Nic, nic)
Man muss nichts sagen, man muss nicht mehr sagen (Nichts, nichts)
Všude samý celebrity, nechci bejt celebrita
Überall nur Prominente, ich will kein Prominenter sein
Jsem jakej jsem, na nic si nebudu hrát (Né, né)
Ich bin wie ich bin, ich werde mich nicht verstellen (Nein, nein)
Seru vaše autority, hudba priorita
Scheiß auf eure Autoritäten, Musik ist meine Priorität
Žiju svůj sen, proto se vám můžu smát (Můžu se smát)
Ich lebe meinen Traum, deswegen kann ich euch auslachen (Kann euch auslachen)
Se mnou noc vždycky mladá, každá druhá tu zná
Mit mir ist die Nacht immer jung, jede zweite kennt mich hier
Pořád se cejtim král, není moc lidí jak já, ey (Neni)
Ich fühle mich immer noch wie ein König, es gibt nicht viele wie mich, ey (Nein)
Nic se mi nepodobá, ey (Nene, nene)
Nichts ist wie ich, ey (Nein, nein)
Nikdo z nich neni jak
Keiner von ihnen ist wie ich
Každá svou hodnotu má, musíš jen mít co nabídnout
Jede hat ihren Wert, du musst nur etwas zu bieten haben
Málokterá jiná, stačí se trochu rozhlídnout
Wenige sind anders, man muss sich nur ein bisschen umsehen
To, co zajímá, je tvoje cena babe
Was mich interessiert, ist dein Preis, Babe
Jestli mam zemřít tak mladej hezkej bohatej
Wenn ich sterben soll, dann jung, schön und reich
Věří, že pravá láska je skutečná
Sie glaubt, dass wahre Liebe echt ist
Vždyť a co také zbývá
Denn was bleibt ihr auch anderes übrig
Bojí se, že je jen sázka, je z něj zmatená
Sie hat Angst, dass es nur eine Wette ist, sie ist verwirrt von ihm
Ale ví, že si hlídám
Aber sie weiß, dass ich auf sie aufpasse
Fucked up, procházim klubem, hledá security
Fucked up, ich gehe durch den Club, die Security sucht mich
Bílý Bentley babyy nasedni, jedeme pryč
Weißer Bentley, Baby, steig ein, wir fahren weg
Jsem jakej jsem, proto dělám ty píčoviny
Ich bin wie ich bin, deswegen mache ich die Scheiße
Dál každej den, ey
Weiter jeden Tag, ey
Jsem totiž zkurvenej dříč
Ich bin nämlich ein verdammter Arbeiter
Všechny ty hry na city, chceš bejt ta důležitá (Důležitá)
All diese Spielchen mit Gefühlen, du willst die Wichtige sein (Wichtige)
to chápu, ale mam nějakou práci (Práci)
Ich verstehe das, aber ich habe Arbeit zu erledigen (Arbeit)
Chci jen vydávat hity, netřeba být odtažitá (Odtažitá)
Ich will nur Hits veröffentlichen, du musst nicht distanziert sein (Distanziert)
Jsem jakej jsem, nikdy neodpustim zrádci (Ne)
Ich bin wie ich bin, ich werde Verrätern nie vergeben (Nein)
Se mnou noc vždycky mladá, každá druhá tu zná
Mit mir ist die Nacht immer jung, jede zweite kennt mich hier
Pořád se cejtim král, není moc lidí jak já, ey
Ich fühle mich immer noch wie ein König, es gibt nicht viele wie mich, ey
Nic se mi nepodobá ey, nikdo z nich neni jak
Nichts ist wie ich, ey, keiner von ihnen ist wie ich
Každá svou hodnotu má, musíš jen mít co nabídnout
Jede hat ihren Wert, du musst nur etwas zu bieten haben
Málokterá jiná, stačí se trochu rozhlídnout
Wenige sind anders, man muss sich nur ein bisschen umsehen
To, co zajímá, je tvoje cena babe
Was mich interessiert, ist dein Preis, Babe
Jestli mam zemřít tak mladej hezkej bohatej
Wenn ich sterben soll, dann jung, schön und reich





Авторы: Oliver Mansfeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.