Lil B73x - Sabina - перевод текста песни на немецкий

Sabina - Lil B73xперевод на немецкий




Sabina
Sabina
Naivně hloupá, pořád máš zapotřebí lhát (Pořád máš zapotřebí lhát)
Naiv und dumm, du musst immer noch lügen (Du musst immer noch lügen)
Jestli si chceš hrát, rád si s tebou budu hrát (Budu hrát)
Wenn du spielen willst, spiele ich gerne mit dir (Spiele ich mit dir)
Naivně hloupá, pořád máš zapotřebí lhát (Zapotřebí lhát)
Naiv und dumm, du musst immer noch lügen (Immer noch lügen)
Stejně dobře víš, že z nás dvou jsem chytřejší (Chytřejší já)
Du weißt genau, dass ich von uns beiden der Klügere bin (Der Klügere bin)
Jestli si chceš hrát, rád si s tebou budu hrát
Wenn du spielen willst, spiele ich gerne mit dir
Loutkař intrikář, jednou skončíš nešťastná
Puppenspieler, Intrigant, du wirst unglücklich enden
Naivně hloupá, pořád máš zapotřebí lhát (Zapotřebí lhát).
Naiv und dumm, du musst immer noch lügen (Immer noch lügen).
Stejně dobře víš, že z nás dvou jsem chytřejší (Jsem chytřejší já)
Du weißt genau, dass ich von uns beiden der Klügere bin (Ich bin der Klügere)
Jestli si chceš hrát, rád si s tebou budu hrát
Wenn du spielen willst, spiele ich gerne mit dir
Loutkař intrikář, jednou skončíš nešťastná
Puppenspieler, Intrigant, du wirst unglücklich enden
Na nic se nebudu ptát, teď seš přeci jen (Přeci jen má)
Ich werde nach nichts fragen, jetzt gehörst du ja mir (Gehörst du ja mir)
Pipi vybrala sis, celý město tu zná (Mě tu zná)
Püppchen, du hast gewählt, die ganze Stadt kennt mich hier (Kennt mich hier)
Princova kletba, celý město mi hlídá (Celý město hlídá)
Der Fluch des Prinzen, die ganze Stadt passt auf dich für mich auf (Die ganze Stadt passt auf dich auf)
Princezna svýmu princi přeci neni nevěrná
Eine Prinzessin ist ihrem Prinzen doch nicht untreu
Nechápu jak se to stalo, nejradši bych změnil téma
Ich verstehe nicht, wie es passiert ist, am liebsten würde ich das Thema wechseln
Představ si že řiká lásko ti, ty neznáš její jméno
Stell dir vor, sie nennt dich Schatz, und du kennst ihren Namen nicht
Do teď ani nevim nevim kolik je ti vlastně let
Bis jetzt weiß ich nicht einmal, wie alt du eigentlich bist
Tvý bejvalý kámošky střílim jak branky Karabec
Deine ehemaligen Freundinnen schieße ich ab wie Tore, Karabec
se potkáme se v klubu, hned se mi vykouzlí úsměv
Wenn wir uns im Club treffen, zaubert es mir sofort ein Lächeln ins Gesicht
To bude ta noc kterou ty nezapomeneš
Das wird die Nacht sein, die du nicht vergessen wirst
Poslední tanec v záři reflektorů (Reflektorů)
Der letzte Tanz im Scheinwerferlicht (Scheinwerferlicht)
Vylezu na tu stage, Fernando pustí tenhle track
Ich steige auf die Bühne, Fernando spielt diesen Track
Naivně hloupá, pořád máš zapotřebí lhát (Zapotřebí lhát)
Naiv und dumm, du musst immer noch lügen (Immer noch lügen)
Stejně dobře víš, že z nás dvou jsem chytřejší (Jsem chytřejší já)
Du weißt genau, dass ich von uns beiden der Klügere bin (Ich bin der Klügere)
Jestli si chceš hrát, rád si s tebou budu hrát
Wenn du spielen willst, spiele ich gerne mit dir
Loutkař intrikář, jednou skončíš nešťastná
Puppenspieler, Intrigant, du wirst unglücklich enden
Naivně hloupá, pořád máš zapotřebí lhát (Zapotřebí lhát)
Naiv und dumm, du musst immer noch lügen (Immer noch lügen)
Stejně dobře víš, že z nás dvou jsem chytřejší (Jsem chytřejší já)
Du weißt genau, dass ich von uns beiden der Klügere bin (Ich bin der Klügere)
Jestli si chceš hrát, rád si s tebou budu hrát
Wenn du spielen willst, spiele ich gerne mit dir
Loutkař intrikář, jednou skončíš nešťastná
Puppenspieler, Intrigant, du wirst unglücklich enden
Naivně hloupá, pořád máš zapotřebí lhát
Naiv und dumm, du musst immer noch lügen
Jestli si chceš hrát, rád si s tebou budu hrát
Wenn du spielen willst, spiele ich gerne mit dir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.