Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Young
Nick
Papz,
make
it
slap)
(Young
Nick
Papz,
mach,
dass
es
knallt)
I
been
on
the
road,
I'm
gone
Ich
war
unterwegs,
ich
bin
weg
Private
jet
for
me
and
the
bros
Privatjet
für
mich
und
die
Jungs
Hit
H.
Lorenzo
pick
up
clothes
Bei
H.
Lorenzo
vorbeigeschaut,
Klamotten
geholt
I
made
a
finsta
to
hit
my
hoes
up
Hab
'nen
Finsta
gemacht,
um
meine
Weiber
anzuschreiben
They
don't
know
what
I'm
on,
I'm
on
one
Die
wissen
nicht,
was
ich
vorhab',
ich
bin
drauf
It
ain't
'bout
right
now,
it's
the
long
run
Es
geht
nicht
um
jetzt,
es
geht
um
die
lange
Sicht
I
been
actin'
way
too
humble
Ich
hab
mich
viel
zu
bescheiden
gegeben
Graduated
the
streets
with
honors,
I
Hab
die
Straße
mit
Auszeichnung
abgeschlossen,
ich
Cashed
out
with
all
blue
hundreds,
I
Hab
alles
mit
blauen
Hundertern
ausgezahlt,
ich
See
through
that
cap,
shit
cut
it
out
Seh'
durch
die
Lüge,
Scheiße,
hör
auf
damit
Way
too
young
and
turnt
to
settle
down
Viel
zu
jung
und
aufgedreht,
um
mich
niederzulassen
I
built
niggas
up
that
let
me
down
Hab
Jungs
aufgebaut,
die
mich
im
Stich
gelassen
haben
World
know
I
take
care
of
everybody
Die
Welt
weiß,
ich
kümmere
mich
um
jeden
They
can't
keep
a
tab
on
my
whereabouts
Die
können
meinen
Aufenthaltsort
nicht
verfolgen
Actin'
like
it's
smoke,
we
gon
air
'em
out
Tun
so,
als
gäb's
Stress,
wir
lüften
die
aus
Turn
them
niggas'
crib
to
a
scary
house
Verwandeln
die
Bude
von
den
Jungs
in
ein
Gruselhaus
Roll
me
up
one
Dreh
mir
einen
Tell
my
chauffeur,
pull
my
car
up
to
the
driveway
Sag
meinem
Chauffeur,
er
soll
mein
Auto
zur
Einfahrt
vorfahren
Wake
her
up,
tell
her
her
ride
ready
Weck
sie
auf,
sag
ihr,
ihre
Mitfahrgelegenheit
ist
bereit
Gotta
get
my
day
going
Muss
meinen
Tag
starten
The
majority
of
this
shit,
I
can't
show
'em
Das
meiste
von
dem
Scheiß
kann
ich
ihnen
nicht
zeigen
How
I'm
movin'
like
I
got
eight
arms
Wie
ich
mich
bewege,
als
hätte
ich
acht
Arme
Tryna
get
my
hands
in
everything
Versuche,
meine
Finger
überall
drin
zu
haben
I
like
money,
I
don't
cherish
fame
Ich
mag
Geld,
ich
schätze
den
Ruhm
nicht
I
ain't
tryna
see
her,
I'ma
detox
for
the
next
few
days
Ich
versuch'
nicht,
sie
zu
sehen,
ich
mach'
Detox
für
die
nächsten
paar
Tage
She
like
me
'cause
I'm
G,
buy
her
Givenchy
Sie
mag
mich,
weil
ich
G
bin,
kaufe
ihr
Givenchy
Every
time
you
look
up,
I
be
doin'
somethin'
else,
yeah,
that's
me
Jedes
Mal,
wenn
du
aufschaust,
mach'
ich
was
anderes,
ja,
das
bin
ich
I
don't
do
too
much,
that's
P,
these
hoes
so
embarrassin'
Ich
mach'
nicht
zu
viel,
das
ist
P,
diese
Weiber
sind
so
peinlich
I
ain't
tryna
see
her,
I'ma
detox
for
the
next
few
days
Ich
versuch'
nicht,
sie
zu
sehen,
ich
mach'
Detox
für
die
nächsten
paar
Tage
She
like
me
'cause
I'm
G,
buy
her
Givenchy
Sie
mag
mich,
weil
ich
G
bin,
kaufe
ihr
Givenchy
Every
time
you
look
up,
I
be
doin'
somethin'
else,
yeah,
that's
me
Jedes
Mal,
wenn
du
aufschaust,
mach'
ich
was
anderes,
ja,
das
bin
ich
I
don't
do
too
much,
that's
p,
these
hoes
so
embarrassin'
Ich
mach'
nicht
zu
viel,
das
ist
P,
diese
Weiber
sind
so
peinlich
One
life,
two
kids,
three
houses,
four
gang,
five
hundred
for
a
show
Ein
Leben,
zwei
Kinder,
drei
Häuser,
Vierer-Gang,
Fünfhundert
[Tausend]
für
'ne
Show
Six
rings,
MJ,
seven
days,
niggas
weak,
eight
cars,
I
don't
drive
Sechs
Ringe,
MJ,
sieben
Tage,
Jungs
sind
schwach,
acht
Autos,
die
ich
nicht
fahre
Nine
times
out
of
ten,
I'ma
be
the
one
to
win
Neun
von
zehn
Malen
bin
ich
derjenige,
der
gewinnt
Runnin'
up
a
lot
of
shit,
gotta
get
'em
'fore
the
summer
end
Häufe
einen
Haufen
Scheiß
an,
muss
sie
kriegen,
bevor
der
Sommer
endet
They
play
fake
crazy,
I
don't
bar
that
Die
spielen
falsch
verrückt,
das
dulde
ich
nicht
You
just
got
turnt,
don't
start
that
Du
bist
gerade
erst
aufgedreht,
fang
das
nicht
an
I
just
gotta
call
it
how
I
call
it
Ich
sag's
einfach,
wie's
ist
All
of
us
stiff,
we
don't
wanna
talk
Wir
alle
sind
steif,
wir
wollen
nicht
reden
Key
to
the
streets,
I
unlocked
them
Schlüssel
zur
Straße,
ich
hab
sie
aufgeschlossen
She
fuck
good
but
she
toxic
Sie
fickt
gut,
aber
sie
ist
toxisch
Everybody
lit
when
we
pop
out
Alle
sind
drauf,
wenn
wir
auftauchen
Narcs
think
we
sellin'
narcotics
Die
Bullen
denken,
wir
verkaufen
Drogen
In
staff
meetings
talkin'
'bout
the
artists
In
Personalbesprechungen,
rede
über
die
Künstler
Business
savvy
like
I
went
to
college
Geschäftstüchtig,
als
wär'
ich
aufs
College
gegangen
Black
car,
Goyard
wallet
Schwarzes
Auto,
Goyard-Portemonnaie
Money
clean,
IRS
can
audit
it
Geld
sauber,
das
Finanzamt
kann
es
prüfen
I
still
feel
like
I
ain't
where
I
oughta
be
Ich
hab
immer
noch
das
Gefühl,
ich
bin
nicht
da,
wo
ich
sein
sollte
Every
day
I'm
workin'
gettin'
closer
Jeden
Tag
arbeite
ich
daran,
näher
zu
kommen
I'ma
put
the
team
on
my
shoulders
Ich
werde
das
Team
auf
meine
Schultern
nehmen
Boss
bitch
shit,
she
a
grown
up
Boss-Bitch-Scheiß,
sie
ist
erwachsen
I
ain't
tryna
see
her,
I'ma
detox
for
the
next
few
days
Ich
versuch'
nicht,
sie
zu
sehen,
ich
mach'
Detox
für
die
nächsten
paar
Tage
She
like
me
'cause
I'm
G,
buy
her
Givenchy
Sie
mag
mich,
weil
ich
G
bin,
kaufe
ihr
Givenchy
Every
time
you
look
up,
I
be
doin'
somethin'
else,
yeah,
that's
me
Jedes
Mal,
wenn
du
aufschaust,
mach'
ich
was
anderes,
ja,
das
bin
ich
I
don't
do
too
much,
that's
P,
these
hoes
so
embarrassin'
Ich
mach'
nicht
zu
viel,
das
ist
P,
diese
Weiber
sind
so
peinlich
I
ain't
tryna
see
her,
I'ma
detox
for
the
next
few
days
Ich
versuch'
nicht,
sie
zu
sehen,
ich
mach'
Detox
für
die
nächsten
paar
Tage
She
like
me
'cause
I'm
G,
buy
her
Givenchy
Sie
mag
mich,
weil
ich
G
bin,
kaufe
ihr
Givenchy
Every
time
you
look
up,
I
be
doin'
somethin'
else,
yeah,
that's
me
Jedes
Mal,
wenn
du
aufschaust,
mach'
ich
was
anderes,
ja,
das
bin
ich
I
don't
do
too
much,
that's
P,
these
hoes
so
embarrassin'
Ich
mach'
nicht
zu
viel,
das
ist
P,
diese
Weiber
sind
so
peinlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.