Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(ATL
Jacob,
ATL
Jacob)
(ATL
Jacob,
ATL
Jacob)
Slide
my
Rolls-Royce
through
the
hood,
that
s-
look
good
like
right
on
Ich
cruise
mit
meinem
Rolls-Royce
durch
die
Hood,
das
sieht
verdammt
gut
aus,
passt
genau
Get
your
own
salon,
your
hair
done
when
you
want
from
now
on
Hol
dir
deinen
eigenen
Salon,
lass
dir
die
Haare
machen,
wann
du
willst,
von
jetzt
an
Tell
the
police
I
don't
do
nothin',
I
been
sellin'
these
songs
Sag
der
Polizei,
ich
mache
nichts,
ich
verkaufe
nur
diese
Songs
Ain't
puttin'
no
cap
inside
my
rap,
ain't
too
much
leadin'
you
on
Ich
lüge
nicht
in
meinem
Rap,
ich
führe
dich
nicht
zu
sehr
in
die
Irre
My
lil'
youngin
ready
to
slide,
he
listen
to
Shiesty
all
day
Mein
kleiner
Junge
ist
bereit
loszulegen,
er
hört
den
ganzen
Tag
Shiesty
Everybody
in
a
supercharger,
I
know
we
getting
away
Alle
in
einem
Supercharger,
ich
weiß,
wir
kommen
davon
She
want
me
to
c-
inside
of
who,
I
n-
in
her
face
Sie
will,
dass
ich
in
wem
komme,
ich
spritz'
ihr
ins
Gesicht
I
don't
like
to
go
too
many
places,
I
run
shit
in
the
A
Ich
gehe
nicht
gern
an
zu
viele
Orte,
ich
regle
die
Dinge
im
A
Get
a
hotel
for
a
year
straight,
ain't
no
pillow
where
I
stay
Nehme
ein
Hotel
für
ein
ganzes
Jahr,
gibt
kein
Kissen,
wo
ich
bleibe
I
know
b-
who
set
niggas
up,
yeah
Ich
kenne
Bitches,
die
N****s
reinlegen,
yeah
I
know
n-
who
whack
b-
too,
yeah
Ich
kenne
N****s,
die
auch
Bitches
umlegen,
yeah
I
been
in
a
hundred
million
movies
Ich
war
schon
in
hundert
Millionen
Filmen
Life
is
real,
let
her
pop
a
p-,
she
enjoyed
herself
Das
Leben
ist
echt,
lass
sie
'ne
Pille
nehmen,
sie
hat
sich
amüsiert
Bad
b-,
put
'em
in
the
ring,
they
go
below
the
belt
Böse
Bitches,
stell
sie
in
den
Ring,
sie
gehen
unter
die
Gürtellinie
No
referee,
ain't
no
stoppin'
me,
I'm
tryna
take
it
there
Kein
Schiedsrichter,
nichts
hält
mich
auf,
ich
versuche,
es
dorthin
zu
bringen
The
only
problems
I'm
havin'
in
life
is
which
watch
I'ma
wear
Die
einzigen
Probleme,
die
ich
im
Leben
habe,
ist,
welche
Uhr
ich
tragen
werde
I
grew
up
on
that
take
it
s-,
I
don't
know
how
to
steal
Ich
bin
mit
diesem
'Nimm
es
dir'-Scheiß
aufgewachsen,
ich
weiß
nicht,
wie
man
stiehlt
I
ain't
with
all
that
fakin'
s-,
I'd
rather
keep
it
real
Ich
mache
diesen
ganzen
Fake-Scheiß
nicht
mit,
ich
bleibe
lieber
echt
You
mad
at
me
about
a
b-
who
f-
both
of
us
Du
bist
sauer
auf
mich
wegen
'ner
Bitch,
die
uns
beide
gefickt
hat
I
went
and
ran
my
money
up,
I
swear
it's
over
for
'em
Ich
bin
losgegangen
und
hab
mein
Geld
vermehrt,
ich
schwöre,
für
die
ist
es
vorbei
I
done
gave
my
feelings
up,
I
don't
know
who
to
trust
Ich
habe
meine
Gefühle
aufgegeben,
ich
weiß
nicht,
wem
ich
trauen
soll
S-
comin'
up
missin'
at
the
spot,
I
don't
know
who
to
bust
Zeug
verschwindet
am
Spot,
ich
weiß
nicht,
wen
ich
drankriegen
soll
She
my
gangster
b-,
I
gave
her
racks
and
told
her,
"Stash
that"
Sie
ist
meine
Gangster-Bitch,
ich
gab
ihr
Bündel
und
sagte:
"Versteck
das"
Love
it
when
you
throw
it
back
like,
damn,
you
know
that
a-
fat
Liebe
es,
wenn
du
ihn
zurückwirfst,
Mann,
du
weißt,
dieser
Arsch
ist
fett
You
know
I'ma
blast
back,
you
know
I'm
way
past
that
Du
weißt,
ich
schieße
zurück,
du
weißt,
ich
bin
weit
darüber
hinaus
So
why
you
acting
like
it's
something
that
it
wasn't?
Also
warum
tust
du
so,
als
wäre
es
etwas,
das
es
nicht
war?
She
know
how
to
make
me
mad,
I
swear
this
b-
push
every
button
Sie
weiß,
wie
sie
mich
wütend
macht,
ich
schwöre,
diese
Bitch
drückt
jeden
Knopf
I
know
how
to
run
up
cash,
I
swear
I'm
gettin'
hella
money,
real
spill
Ich
weiß,
wie
man
Cash
macht,
ich
schwöre,
ich
kriege
verdammt
viel
Geld,
ehrlich
gesagt
Slide
my
Rolls-Royce
through
the
hood,
that
s-
look
good
like
right
on
Ich
cruise
mit
meinem
Rolls-Royce
durch
die
Hood,
das
sieht
verdammt
gut
aus,
passt
genau
Get
your
own
salon,
your
hair
done
when
you
want
from
now
on
Hol
dir
deinen
eigenen
Salon,
lass
dir
die
Haare
machen,
wann
du
willst,
von
jetzt
an
Tell
the
police
I
don't
do
nothin',
I
been
sellin'
these
songs
Sag
der
Polizei,
ich
mache
nichts,
ich
verkaufe
nur
diese
Songs
Ain't
puttin'
no
cap
inside
my
rap,
ain't
too
much
leadin'
you
on
Ich
lüge
nicht
in
meinem
Rap,
ich
führe
dich
nicht
zu
sehr
in
die
Irre
Slide
my
Rolls-Royce
through
the
hood,
that
s-
look
good
like
right
on
Ich
cruise
mit
meinem
Rolls-Royce
durch
die
Hood,
das
sieht
verdammt
gut
aus,
passt
genau
Get
your
own
salon,
your
hair
done
when
you
want
from
now
on
Hol
dir
deinen
eigenen
Salon,
lass
dir
die
Haare
machen,
wann
du
willst,
von
jetzt
an
Tell
the
police
I
don't
do
nothin',
I
been
sellin'
these
songs
Sag
der
Polizei,
ich
mache
nichts,
ich
verkaufe
nur
diese
Songs
Ain't
puttin'
no
cap
inside
my
rap,
ain't
too
much
leadin'
you
on
Ich
lüge
nicht
in
meinem
Rap,
ich
führe
dich
nicht
zu
sehr
in
die
Irre
Bae,
don't
put
me
on
your
camera,
you
know
what
I
look
like
Bae,
nimm
mich
nicht
mit
deiner
Kamera
auf,
du
weißt,
wie
ich
aussehe
She
like,
"Put
it
in
me
raw,"
I
asked
her
like,
"What
I
look
like?"
Sie
sagt:
"Mach's
ohne
rein,"
ich
fragte
sie:
"Wie
sehe
ich
denn
aus?"
Bae,
just
call
me
when
you
get
here,
you
know
I
don't
book
flights
Bae,
ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
hier
bist,
du
weißt,
ich
buche
keine
Flüge
We
can't
pop
out,
it
won't
even
look
right
Wir
können
uns
nicht
zeigen,
das
würde
nicht
mal
richtig
aussehen
I
just
hit
the
woman
of
my
dreams
with
another
-
Ich
hatte
gerade
was
mit
der
Frau
meiner
Träume
mit
einer
anderen
–
I
done
scratched
ten
million
off
my
bucket
list
Ich
habe
zehn
Millionen
von
meiner
Bucket
List
gestrichen
I'm
never
on
no
sucker
-
Ich
bin
nie
auf
diesem
Loser-Scheiß
My
city
stand
behind
me,
that's
why
I
love
this
s-
Meine
Stadt
steht
hinter
mir,
deshalb
liebe
ich
diesen
Scheiß
Buildin'
up
for
my
kids'
kids'
kids,
I
ain't
gon'
never
quit
Ich
baue
was
auf
für
die
Kinder
meiner
Kinder,
ich
werde
niemals
aufhören
Investin'
my
money
in
all
type
of
s-,
ownership
Investiere
mein
Geld
in
allen
möglichen
Scheiß,
Eigentum
Please
don't
involve
me
in
all
that
messy
s-,
I
don't
want
the
b-
Bitte
zieh
mich
nicht
in
diesen
ganzen
unordentlichen
Scheiß
rein,
ich
will
die
Bitch
nicht
I
put
twenty-sixes
on
my
Cullinan,
that
country
s-
Ich
habe
26er
auf
meinen
Cullinan
gepackt,
dieser
Country-Scheiß
Buildin'
up
my
audience,
I'm
all
in
other
countries
with
it
Baue
mein
Publikum
auf,
ich
bin
damit
in
anderen
Ländern
unterwegs
Maxin'
out
my
debit
cards
in
one
store
Reize
meine
Debitkarten
in
einem
Laden
aus
Take
a
pretty
girl
and
give
her
what
she
want,
I'm
just
having
fun
Nehme
ein
hübsches
Mädchen
und
gebe
ihr,
was
sie
will,
ich
habe
nur
Spaß
Catch
me
cuttin'
up
in
that
ZR1,
it's
the
fast
kind
Erwisch
mich,
wie
ich
im
ZR1
aufdrehe,
das
ist
die
schnelle
Sorte
I
done
got
my
s-
together,
I'm
way
better
than
last
time,
yeah
Ich
habe
meinen
Scheiß
auf
die
Reihe
bekommen,
ich
bin
viel
besser
als
letztes
Mal,
yeah
Slide
my
Rolls-Royce
through
the
hood,
that
s-
look
good
like
right
on
Ich
cruise
mit
meinem
Rolls-Royce
durch
die
Hood,
das
sieht
verdammt
gut
aus,
passt
genau
Get
your
own
salon,
your
hair
done
when
you
want
from
now
on
Hol
dir
deinen
eigenen
Salon,
lass
dir
die
Haare
machen,
wann
du
willst,
von
jetzt
an
Tell
the
police
I
don't
do
nothin',
I
been
sellin'
these
songs
Sag
der
Polizei,
ich
mache
nichts,
ich
verkaufe
nur
diese
Songs
Ain't
puttin'
no
cap
inside
my
rap,
ain't
too
much
leadin'
you
on
Ich
lüge
nicht
in
meinem
Rap,
ich
führe
dich
nicht
zu
sehr
in
die
Irre
Slide
my
Rolls-Royce
through
the
hood,
that
s-
look
good
like
right
on
Ich
cruise
mit
meinem
Rolls-Royce
durch
die
Hood,
das
sieht
verdammt
gut
aus,
passt
genau
Get
your
own
salon,
your
hair
done
when
you
want
from
now
on
Hol
dir
deinen
eigenen
Salon,
lass
dir
die
Haare
machen,
wann
du
willst,
von
jetzt
an
Tell
the
police
I
don't
do
nothin',
I
been
sellin'
these
songs
Sag
der
Polizei,
ich
mache
nichts,
ich
verkaufe
nur
diese
Songs
Ain't
puttin'
no
cap
inside
my
rap,
ain't
too
much
leadin'
you
on
Ich
lüge
nicht
in
meinem
Rap,
ich
führe
dich
nicht
zu
sehr
in
die
Irre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Jones, Jacob Atl Jacob Canady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.