Day
after
day
Tag
für
Tag
Seems
like
I
push
against
the
clouds
Scheint,
als
würde
ich
gegen
die
Wolken
drücken
Section
8 just
straight
cooked
this
motherfucker
up
Section
8 hat
diesen
Scheiß
hier
fett
gemacht
(They
just
keep
blocking
out
the
sun)
(Sie
verdecken
einfach
immer
weiter
die
Sonne)
(It
seems
since
I
was
born)
(Es
scheint,
seit
ich
geboren
wurde)
(I've
wakened
every
blessed
morning)
I
been
thinkin'
to
myself
lately
(Bin
jeden
gesegneten
Morgen
aufgewacht)
Ich
habe
in
letzter
Zeit
nachgedacht
Wonderin'
did
she
mean
it
when
she
say
she
hate
me?
Mich
gefragt,
ob
sie
es
ernst
meinte,
als
sie
sagte,
sie
hasst
mich?
Or
wonderin'
did
she
mean
it
when
she
say
she
wished
she
didn't
keep
the
baby?
Oder
mich
gefragt,
ob
sie
es
ernst
meinte,
als
sie
sagte,
sie
wünschte,
sie
hätte
das
Baby
nicht
behalten?
Told
Solid
to
speed
it
up,
you
ain't
driving
Miss
Daisy
Hab
Solid
gesagt,
er
soll
Gas
geben,
du
fährst
nicht
Miss
Daisy
Rolls
Royce
truck
plus,
yeah,
you
driving
Lil
Baby
Rolls
Royce
Truck
dazu,
yeah,
du
fährst
Lil
Baby
Hit
from
the
back
and
grab
her
neck,
it
be
drivin'
her
crazy
Stoß
von
hinten
rein
und
pack
ihren
Nacken,
das
macht
sie
verrückt
Ain't
work
no
job
since
we
met,
I'm
the
reason
she
lazy
Hat
keinen
Job
mehr
gemacht,
seit
wir
uns
kennen,
ich
bin
der
Grund,
warum
sie
faul
ist
I
got
some
checks
that
I
ain't
touch,
they
for
Loyal
and
Jason
Ich
habe
einige
Schecks,
die
ich
nicht
angerührt
habe,
die
sind
für
Loyal
und
Jason
Really
wanna
have
a
daughter
just
so
I
can
spoil
her
Will
wirklich
eine
Tochter
haben,
nur
damit
ich
sie
verwöhnen
kann
Maybe
look
at
women
different
Vielleicht
Frauen
anders
betrachten
Father
God,
forgive
me,
I'ma
been
sinning
for
a
minute
Vater
Gott,
vergib
mir,
ich
sündige
schon
eine
Weile
We
bought
sticks
when
it
was
tension
Wir
kauften
Knarren,
als
es
Spannungen
gab
Fuck
that
bitch,
she
want
attention
Scheiß
auf
die
Schlampe,
sie
will
Aufmerksamkeit
She
get
famous
if
I
mention
Sie
wird
berühmt,
wenn
ich
sie
erwähne
I
ain't
gon'
say
her
name
at
all
Ich
werde
ihren
Namen
überhaupt
nicht
nennen
I
was
just
sittin'
in
prison,
damn
near
livin'
like
a
dog
Ich
saß
einfach
im
Gefängnis,
lebte
verdammt
nochmal
fast
wie
ein
Hund
I
remember
that
shit
vividly,
I
do
this
shit
for
y'all
Ich
erinnere
mich
lebhaft
an
diesen
Scheiß,
ich
mach
diesen
Scheiß
für
euch
alle
I'm
not
lookin'
for
no
sympathy,
won't
cry
about
no
loss
Ich
suche
kein
Mitleid,
werde
wegen
keinem
Verlust
weinen
I
got
demons
all
on
my
back
and
arms,
I'm
tryna
shake
'em
off
Ich
hab
Dämonen
auf
meinem
Rücken
und
Armen,
versuche,
sie
abzuschütteln
I
can't
never
fuck
with
Lil'
Mill
again,
he
tried
to
take
me
off
Ich
kann
nie
wieder
mit
Lil'
Mill
abhängen,
er
hat
versucht,
mich
auszuschalten
I
can't
lie,
you
was
my
dawg,
I
heard
that
shit,
it
broke
my
heart
Ich
kann
nicht
lügen,
du
warst
mein
Kumpel,
ich
hab
den
Scheiß
gehört,
es
hat
mir
das
Herz
gebrochen
Can't
no
nigga
say
I
did
somethin'
flawed,
been
solid
from
the
start
Kein
Nigga
kann
sagen,
ich
hätte
was
Falsches
getan,
war
von
Anfang
an
solide
Every
situation
ever
happened,
Baby
played
his
part
In
jeder
Situation,
die
je
passiert
ist,
hat
Baby
seine
Rolle
gespielt
I
ain't
never
did
shit
to
brag
about
it,
I
do
that
shit
with
honors
Ich
hab
nie
Scheiß
gemacht,
um
damit
anzugeben,
ich
mach
diesen
Scheiß
mit
Ehre
In
my
bag,
but
I
been
layin'
back,
I'm
turnin'
up
this
summer
Bin
in
meiner
Zone,
aber
hab
mich
zurückgehalten,
ich
dreh
diesen
Sommer
auf
Guess
you
mad
'cause
I've
been
havin',
tellin'
hoes
I
was
a
runner
Schätze,
du
bist
sauer,
weil
ich
Erfolg
habe,
erzählst
Huren,
ich
war
ein
Läufer
If
I
was,
I
was
the
richest
runner
in
Georgia,
on
my
mama
Wenn
ich
einer
war,
war
ich
der
reichste
Läufer
in
Georgia,
bei
meiner
Mama
And
I
ain't
never
been
no
worker,
had
my
own
number,
ask
bruh
Und
ich
war
nie
ein
Arbeiter,
hatte
meine
eigene
Nummer,
frag
Bruh
Seven
summers
straight
we
went
crazy,
called
it
good
luck
Sieben
Sommer
lang
sind
wir
durchgedreht,
nannten
es
Glück
I
been
keepin'
my
distance,
I
switched
up
my
number
Ich
halte
Abstand,
habe
meine
Nummer
gewechselt
I
done
made
all
these
millions,
I'm
keepin'
my
hunger
Ich
habe
all
diese
Millionen
gemacht,
ich
behalte
meinen
Hunger
All
this
food
in
a
big
house,
my
stomach
still
rumble
All
dieses
Essen
in
einem
großen
Haus,
mein
Magen
knurrt
immer
noch
Got
no
ball,
I
won't
fumble
Hab
keinen
Ball,
ich
werde
nicht
fumblen
I
just
touch
down,
stay
humble
Ich
mache
nur
den
Touchdown,
bleibe
bescheiden
I
been
keepin'
my
distance,
I
switched
up
my
number
Ich
halte
Abstand,
habe
meine
Nummer
gewechselt
I
done
made
all
these
millions,
I'm
keepin'
my
hunger
Ich
habe
all
diese
Millionen
gemacht,
ich
behalte
meinen
Hunger
All
this
food
in
a
big
house,
my
stomach
still
rumble
All
dieses
Essen
in
einem
großen
Haus,
mein
Magen
knurrt
immer
noch
Got
no
ball,
I
won't
fumble
Hab
keinen
Ball,
ich
werde
nicht
fumblen
I
just
touch
down,
stay
humble,
yeah
Ich
mache
nur
den
Touchdown,
bleibe
bescheiden,
yeah
Thinkin'
'bout
that
shit
you
said,
I
can't
get
it
out
my
head
Denke
über
den
Scheiß
nach,
den
du
gesagt
hast,
kriege
es
nicht
aus
meinem
Kopf
I
know
that
my
heart
is
black,
so
all
my
cars'
insides
is
red
Ich
weiß,
dass
mein
Herz
schwarz
ist,
deshalb
sind
alle
meine
Autos
innen
rot
I
don't
wanna
argue
with
no
one,
let's
get
this
guap
instead
Ich
will
mit
niemandem
streiten,
lass
uns
stattdessen
dieses
Geld
holen
I
ain't
tryna
beef
with
none
these
niggas
'cause
all
my
opps
is
dead
Ich
versuche
nicht,
mit
diesen
Niggas
Streit
anzufangen,
denn
alle
meine
Feinde
sind
tot
If
you
ever
run
into
the
police,
you
better
not
tell
Wenn
du
jemals
der
Polizei
begegnest,
solltest
du
besser
nichts
sagen
Turn
it
up,
I
might
as
well,
you
know
I'm
so
4PF
Dreh
auf,
kann
ich
genauso
gut,
du
weißt,
ich
bin
so
4PF
'Fore
I
go,
I
gotta
say
what's
up
to
all
the
bros
in
jail
Bevor
ich
gehe,
muss
ich
allen
Brüdern
im
Gefängnis
Hallo
sagen
I
know
that
they
be
listenin',
I
know
that
he'll
be
with
me
Ich
weiß,
dass
sie
zuhören,
ich
weiß,
dass
er
bei
mir
sein
wird
And
his
lawyer
cost
one-sixty
Und
sein
Anwalt
kostet
einhundertsechzig
I
hope
they
un-convict
him
when
he
go
back
Ich
hoffe,
sie
sprechen
ihn
frei,
wenn
er
zurückgeht
Follow
him
with
a
low
jack,
then
step
on
him
like
a
doormat
Verfolge
ihn
mit
einem
Peilsender,
dann
tritt
auf
ihn
wie
auf
eine
Fußmatte
Doin'
dirt,
can't
go
back,
my
mind
straight,
ain't
no
slackin'
Mache
Drecksarbeit,
kann
nicht
zurück,
mein
Kopf
ist
klar,
kein
Nachlassen
Guns
all
in
Renee
house
Waffen
überall
in
Renees
Haus
You
ain't
from
the
hood
if
you
don't
know
Madison
Du
bist
nicht
aus
der
Hood,
wenn
du
Madison
nicht
kennst
I
been
keepin'
my
distance,
I
switched
up
my
number
Ich
halte
Abstand,
habe
meine
Nummer
gewechselt
I
done
made
all
these
millions,
I'm
keepin'
my
hunger
Ich
habe
all
diese
Millionen
gemacht,
ich
behalte
meinen
Hunger
All
this
food
in
a
big
house,
my
stomach
still
rumble
All
dieses
Essen
in
einem
großen
Haus,
mein
Magen
knurrt
immer
noch
Got
no
ball,
I
won't
fumble
Hab
keinen
Ball,
ich
werde
nicht
fumblen
I
just
touch
down,
stay
humble
Ich
mache
nur
den
Touchdown,
bleibe
bescheiden
I
been
keepin'
my
distance,
I
switched
up
my
number
Ich
halte
Abstand,
habe
meine
Nummer
gewechselt
I
done
made
all
these
millions,
I'm
keepin'
my
hunger
Ich
habe
all
diese
Millionen
gemacht,
ich
behalte
meinen
Hunger
All
this
food
in
a
big
house,
my
stomach
still
rumble
All
dieses
Essen
in
einem
großen
Haus,
mein
Magen
knurrt
immer
noch
Got
no
ball,
I
won't
fumble
Hab
keinen
Ball,
ich
werde
nicht
fumblen
I
just
touch
down,
stay
humble,
yeah
Ich
mache
nur
den
Touchdown,
bleibe
bescheiden,
yeah
Оцените перевод
1 Get Ugly
2 Heatin Up
3 How
4 Grace
5 Woah
6 Live Off My Closet (feat. Future)
7 Same Thing
8 Emotionally Scarred
9 Commercial (feat. Lil Uzi Vert)
10 Forever (feat. Lil Wayne)
11 Can't Explain
12 No Sucker
13 Sum 2 Prove
14 We Should (feat. Young Thug)
15 Catch The Sun - From "Queen & Slim: The Soundtrack"
16 Consistent
17 Gang Signs
18 Hurtin
19 Forget That (feat. Rylo Rodriquez)
20 Solid
21 Social Distancing
22 All In
23 Low Down
24 Humble
25 Get Money
26 We Paid (feat. 42 Dugg)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.