Текст и перевод песни Lil Baby - I Promise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
'em
on
top
when
it's
cold
out
Согреваю
тебя,
когда
на
улице
холодно.
I
call
her
pretty
feet,
she
like
to
have
her
toes
out
Я
называю
тебя
"красотка",
ты
любишь
ходить
с
открытыми
пальчиками.
Got
a
thing
for
havin'
a
tan
line,
she
follow
the
sunshine
У
тебя
пунктик
на
загар,
ты
всегда
следуешь
за
солнцем.
Everything
I
rap
be
real
life,
I
don't
care
for
a
punchline
Все,
о
чем
я
читаю
— реальная
жизнь,
мне
плевать
на
панчлайны.
Kinda
small,
but
I
be
standin'
up
like
a
giant
when
it's
crunch
time
Пусть
я
и
невысок,
но
в
решающий
момент
я
становлюсь
настоящим
гигантом.
Kinda
small,
but
I
be
standin'
up
like
a
giant
when
it's
crunch
time
Пусть
я
и
невысок,
но
в
решающий
момент
я
становлюсь
настоящим
гигантом.
Hit
up
Eliot
and
get
her
some
links,
we
rock
'til
infinity
Звоню
Элиоту,
чтобы
он
достал
тебе
украшения,
мы
зажигаем
до
бесконечности.
I
don't
care
to
have
these
women
in
my
bidness,
but
I
like
your
energy
Мне
не
нужны
эти
женщины
в
моих
делах,
но
мне
нравится
твоя
энергия.
Couple
niggas
prolly
felt
like
fuck
me
'cause
they
can't
fuck
with
me
Парочка
ниггеров,
наверное,
думали
"к
черту
его",
потому
что
им
до
меня
не
дотянуться.
You
ain't
get
money,
you
nothin'
unless
you
stick
with
me
Если
у
тебя
нет
денег,
ты
никто,
если
ты
не
со
мной.
Had
a
legendary
run
with
heroin
money
all
week
Всю
неделю
провернул
легендарную
аферу
с
деньгами
от
героина.
I
stop
servin'
and
start
rappin',
them
other
niggas
can't
beat
me
Я
завязал
с
торговлей
и
начал
читать
рэп,
этим
ниггерам
меня
не
победить.
I'm
traumatized,
my
hand
on
my
fire
whenever
I
leave,
yeah
У
меня
травма,
я
постоянно
держу
руку
на
стволе,
когда
выхожу
из
дома,
да.
Used
to
think
those
bitches
were
for
me,
can't
get
a
peep
out
me
Раньше
я
думал,
что
эти
сучки
мои,
теперь
от
меня
ни
звука
не
добьешься.
Lately
I
been
focused,
spendin'
overtime
'til
I
crash
out
В
последнее
время
я
сосредоточен,
работаю
сверхурочно
до
изнеможения.
Straight
drop,
used
to
sell
glass,
now
live
in
a
glass
house
Прямые
поставки,
раньше
толкал
дурь,
теперь
живу
в
стеклянном
доме.
You
run
from
me,
you
ain't
a
part
of
me,
then
you
assed
out
(you
assed
out)
Если
ты
бежишь
от
меня,
ты
не
со
мной,
значит,
ты
вылетела
(вылетела).
You
don't
gotta
pour
your
heart
out,
all
you
need
is
someone
solid
Тебе
не
нужно
изливать
душу,
все,
что
тебе
нужно
— это
надежный
человек.
I
promise
you'll
get
over
that
shit
(mm)
Обещаю,
ты
переживешь
это
дерьмо
(мм).
I
come
straight
out
a
war
zone,
I'm
used
to
bein'
scarred
up
Я
родом
из
зоны
боевых
действий,
я
привык
к
шрамам.
Can't
lie
though,
that
shit
hurt
a
lil'
bit
(yeah)
Не
буду
врать,
это
немного
больно
(да).
You
ain't
never
get
your
closure,
now
you
out
here
movin'
hopin'
Ты
так
и
не
получила
того,
чего
хотела,
теперь
ты
мечется
в
надежде.
How
the
hell
we
let
it
come
to
this
shit?
Как,
черт
возьми,
мы
дошли
до
такого?
You
know
I
be
doin'
my
own
thing,
I'm
fallin'
in
the
fast
lane
Ты
знаешь,
я
занимаюсь
своими
делами,
я
мчусь
по
скоростной
полосе.
Ain't
never
needed
a
nigga
a
lil'
bit,
yeah
Мне
никогда
не
был
нужен
мужик,
ни
капельки,
да.
You
know
I
saved
you,
you
wasn't
nothin',
I
shouldn't
said
that
Ты
знаешь,
я
тебя
спас,
ты
была
никем,
не
стоило
мне
этого
говорить.
You
shouldn't've
made,
I
seen
the
signs,
but
I
still
played
it
crazy
Не
стоило
тебе
этого
делать,
я
видел
знаки,
но
все
равно
вел
себя
как
дурак.
I
asked
you
out
and
had
you
shinin',
but
you
really
shady
Я
пригласил
тебя
на
свидание
и
заставил
сиять,
но
ты
действительно
темная
лошадка.
You
brought
it
up
a
couple
years
ago,
we
still
debatin'
Мы
говорили
об
этом
пару
лет
назад,
мы
все
еще
спорим.
We
barely
know
each
other
names,
how
you
gon'
keep
your
baby?
Мы
едва
знаем
имена
друг
друга,
как
ты
собираешься
оставить
ребенка
себе?
I
can't
believe
you
ungrateful,
I
paid
off
your
Mercedes
Не
могу
поверить,
какая
ты
неблагодарная,
я
выплатил
кредит
за
твой
Мерседес.
You
came
around
a
couple
times,
but
we
ain't
never
dated
Ты
приходила
пару
раз,
но
мы
никогда
не
встречались.
I
know
that
you
was
fuckin'
broke,
but
ain't
never
said
shit
Я
знаю,
что
ты
была
на
мели,
но
никогда
ничего
не
говорил.
The
whole
world
can
go
sour
on
me,
I'm
never
changin'
Пусть
весь
мир
отвернется
от
меня,
я
никогда
не
изменюсь.
Locked
and
loaded,
I'm
ready
to
go,
one
in
the
chamber
Заряжен
и
готов,
один
патрон
в
патроннике.
Don't
want
no
drama,
take
care
of
you,
how
you
still
complainin'?
Не
хочу
никакой
драмы,
забочусь
о
тебе,
как
ты
можешь
еще
жаловаться?
Goin'
on
this
road
by
myself
'cause
relationships
get
drainin'
Иду
по
этой
дороге
один,
потому
что
отношения
выматывают.
Call
me
everything
in
the
book,
but
you
can't
say
ain't
solid
Называй
меня
как
хочешь,
но
ты
не
можешь
сказать,
что
я
ненадежный.
Once
I
block
you,
that
mean
I'm
off
you,
don't
be
callin'
cryin'
Как
только
я
тебя
заблокирую,
это
значит,
что
все
кончено,
не
звони
мне
в
слезах.
Doin'
better
since
I
been
off
your
dark
cloud
Мне
стало
лучше
с
тех
пор,
как
я
избавился
от
твоей
темной
ауры.
You
love
to
see
me
down,
but
you
can
see
me
smile
Ты
любишь
видеть
меня
подавленным,
но
ты
увидишь
мою
улыбку.
You
don't
gotta
pour
your
heart
out,
all
you
need
is
someone
solid
Тебе
не
нужно
изливать
душу,
все,
что
тебе
нужно
— это
надежный
человек.
I
promise
you'll
get
over
that
shit
(mm)
Обещаю,
ты
переживешь
это
дерьмо
(мм).
I
come
straight
out
a
war
zone,
I'm
used
to
bein'
scarred
up
Я
родом
из
зоны
боевых
действий,
я
привык
к
шрамам.
Can't
lie
though,
that
shit
hurt
a
lil'
bit
(yeah)
Не
буду
врать,
это
немного
больно
(да).
You
ain't
never
get
your
closure,
now
you
out
here
movin'
hopin'
Ты
так
и
не
получила
того,
чего
хотела,
теперь
ты
мечется
в
надежде.
How
the
hell
we
let
it
come
to
this
shit?
Как,
черт
возьми,
мы
дошли
до
такого?
You
know
I
be
doin'
my
own
thing,
I'm
fallin'
in
the
fast
lane
Ты
знаешь,
я
занимаюсь
своими
делами,
я
мчусь
по
скоростной
полосе.
Ain't
never
needed
a
nigga
a
lil'
bit,
yeah
Мне
никогда
не
был
нужен
мужик,
ни
капельки,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Howard Luellen, Wesley Tyler Glass, Dominique Jones, Colin C Franken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.