Lil Bandit - I Got That Good Love (Feat. Big Capone) - перевод текста песни на немецкий

I Got That Good Love (Feat. Big Capone) - Lil Banditперевод на немецкий




I Got That Good Love (Feat. Big Capone)
Ich hab' die gute Liebe (Feat. Big Capone)
I got that good love girl, you didn't know?
Ich hab' die gute Liebe, Mädchen, wusstest du das nicht?
Me and you, boy what you want to do?
Ich und du, Junge, was willst du tun?
(I got that good love girl, you didn't know?)
(Ich hab' die gute Liebe, Mädchen, wusstest du das nicht?)
Wassup?
Was geht?
What's up ma?
Was geht, Süße?
You looking mighty fine to me
Du siehst verdammt gut aus für mich
Dressed in Gucci, Louis Vuitton
Gekleidet in Gucci, Louis Vuitton
The type of chick that's in the movies
Die Art von Frau, die man in Filmen sieht
Hotter than Angelina Jolie, in Tomb Raider
Heißer als Angelina Jolie in Tomb Raider
But ma you're somethin' greater
Aber Süße, du bist was Größeres
Let get together, call me here's my phone number
Lass uns zusammenkommen, ruf mich an, hier ist meine Telefonnummer
What's your name? By the way my names Bandit
Wie heißt du? Übrigens, mein Name ist Bandit
Hit me up on two-way and we can handle it
Meld dich per Two-Way und wir können das klären
Hit the block in a low low, hittin switches
Cruisen im Lowrider durchs Viertel, mit den Switches spielen
I'm talking to you ma, don't worry about them (okay)
Ich rede mit dir, Süße, mach dir keine Sorgen um die (okay)
So what you wanna do?
Also, was willst du tun?
You got friends? Well bring em through
Hast du Freundinnen? Na dann bring sie mit
I got my boys from Low Pro and some liquor too
Ich hab meine Jungs von Low Pro und auch Schnaps dabei
Ménage à trois before the nights done
Ménage à trois, bevor die Nacht vorbei ist
The nights not over yet though, it's just begun
Die Nacht ist aber noch nicht vorbei, sie hat gerade erst begonnen
Big Capone you know what's up I got a chick for you
Big Capone, du weißt Bescheid, ich hab 'ne Frau für dich
And Sancho I got a fine chick for you too
Und Sancho, ich hab auch 'ne tolle Frau für dich
Me and you, boy what you wanna do?
Ich und du, Junge, was willst du tun?
You can call your friends cause I got friends too
Du kannst deine Freunde anrufen, denn ich hab' auch Freunde.
And later on, maybe we can meet up
Und später können wir uns vielleicht treffen.
(I got that good love girl, you didn't know?)
(Ich hab' die gute Liebe, Mädchen, wusstest du das nicht?)
Me and you, so what you wanna do?
Ich und du, also was willst du tun?
You can call your friends cause I got friends too
Du kannst deine Freunde anrufen, denn ich hab' auch Freunde.
And later on, maybe we can meet up
Und später können wir uns vielleicht treffen.
In between the sheets, one more time
Zwischen den Laken, noch einmal.
Look ma I ain't the jealous type
Schau, Süße, ich bin nicht der eifersüchtige Typ
Go ahead cancel your man
Mach schon, sag deinem Mann ab
We can ride tonight
Wir können heute Nacht fahren
See you so petite, love the way you walk
Siehst du, du bist so zierlich, liebe die Art, wie du gehst
So I had to pull over to hear how you talk
Also musste ich anhalten, um zu hören, wie du redest
And I ain't gon lie, I got a woman sitting at home
Und ich werd' nicht lügen, ich hab 'ne Frau zu Hause sitzen
I'm that Low Pro G that they call Big Capone
Ich bin der Low Pro G, den sie Big Capone nennen
That's when she smiled and smirked a little
Da lächelte sie und grinste ein wenig
It's hot outside let's go by the shade and talk a little
Es ist heiß draußen, lass uns in den Schatten gehen und ein wenig reden
Know you're feeling me
Weißt du, du stehst auf mich
I can see it deep in your eyes
Ich kann es tief in deinen Augen sehen
Your minds telling you to leave but your body's like why
Dein Verstand sagt dir zu gehen, aber dein Körper fragt warum
You say you getting horny
Du sagst, du wirst scharf
And you got 2 friends for my 2 friends
Und du hast 2 Freundinnen für meine 2 Freunde
So we can connect around 10, ha
Also können wir uns gegen 10 treffen, ha
See girl I'm hoping you can handle me
Siehst du, Mädchen, ich hoffe, du kannst mit mir umgehen
A true player for real, just ask Royal T
Ein echter Player, frag nur Royal T
And I'm a be real with you
Und ich werde ehrlich zu dir sein
I'm a leave when we through, is that coo?
Ich gehe, wenn wir fertig sind, ist das cool?
Now can you sing a song for me boo?
Kannst du jetzt ein Lied für mich singen, Süße?
Me and you, boy what you wanna do?
Ich und du, Junge, was willst du tun?
You can call your friends cause I got friends too
Du kannst deine Freunde anrufen, denn ich hab' auch Freunde.
And later on, maybe we can meet up
Und später können wir uns vielleicht treffen.
(I got that good love girl, you didn't know?)
(Ich hab' die gute Liebe, Mädchen, wusstest du das nicht?)
Me and you, so what you wanna do?
Ich und du, also was willst du tun?
You can call your friends cause I got friends too
Du kannst deine Freunde anrufen, denn ich hab' auch Freunde.
And later on, maybe we can meet up
Und später können wir uns vielleicht treffen.
In between the sheets, one more time
Zwischen den Laken, noch einmal.
Me and you we can do whatever you wanna do
Ich und du, wir können tun, was immer du tun willst
Kick back by the pool, blow some trees and act a fool
Am Pool chillen, was rauchen und rumalbern
And drink a little bit and get thrown back
Und ein bisschen trinken und locker werden
Where your friends at? Call em and tell em to meet us in the back
Wo sind deine Freundinnen? Ruf sie an und sag ihnen, sie sollen uns hinten treffen
But don't you worry, my eyes are focused on you
Aber keine Sorge, meine Augen sind auf dich gerichtet
Let's leave the pool as head back to the bedroom
Lass uns den Pool verlassen und zurück ins Schlafzimmer gehen
And if you wanna bring a friend too, bring em through
Und wenn du auch eine Freundin mitbringen willst, bring sie mit
It's alright with me as long as it's cool with you
Für mich ist das in Ordnung, solange es für dich cool ist
But tell me girl can you handle me alone?
Aber sag mir, Mädchen, kannst du mit mir allein umgehen?
A true playa for real, I know I'm turning you on
Ein echter Player, ich weiß, ich mache dich an
And just to let you know ma, yeah I'm a freak
Und nur damit du Bescheid weißt, Süße, ja, ich bin ein Freak
Let's me, you and your friend get in between the sheets
Lass mich, dich und deine Freundin zwischen die Laken gehen
Me and you, boy what you wanna do?
Ich und du, Junge, was willst du tun?
You can call your friends cause I got friends too
Du kannst deine Freunde anrufen, denn ich hab' auch Freunde.
And later on, maybe we can meet up
Und später können wir uns vielleicht treffen.
(I got that good love girl, you didn't know?)
(Ich hab' die gute Liebe, Mädchen, wusstest du das nicht?)
Me and you, so what you wanna do?
Ich und du, also was willst du tun?
You can call your friends cause I got friends too
Du kannst deine Freunde anrufen, denn ich hab' auch Freunde.
And later on, maybe we can meet up
Und später können wir uns vielleicht treffen.
In between the sheets, one more time
Zwischen den Laken, noch einmal.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.