Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust Issues
Vertrauensprobleme
No
one
knows
all
the
pain
that
I
go
through
Niemand
kennt
all
den
Schmerz,
den
ich
durchmache
All
this
shit
that
a
nigga
had
to
grind
through
(Yeah)
All
den
Scheiß,
für
den
ein
Typ
sich
abrackern
musste
(Yeah)
All
this
shit
that
nigga
had
to
go
through
(All
this
shit
that
I
had
to
go
through)
All
den
Scheiß,
den
ein
Typ
durchmachen
musste
(All
den
Scheiß,
den
ich
durchmachen
musste)
Wonder
why
I
got
trust
issues
Frage
mich,
warum
ich
Vertrauensprobleme
habe
They
Wonder
why
I
never
fuck
with
you
Sie
fragen
sich,
warum
ich
nie
was
mit
dir
zu
tun
habe
Pussy
nigga
I
ain't
never
gone
need
you
(Pussy
nigga
I
ain't
never
gone
need
you)
Verdammter
Typ,
ich
werde
dich
nie
brauchen
(Verdammter
Typ,
ich
werde
dich
nie
brauchen)
I
could
see
the
reaper
right
if
my
rear
view
Ich
könnte
den
Sensenmann
direkt
in
meinem
Rückspiegel
sehen
Shitting
on
them
I
don't
need
no
tissue
(Hell
no)
Scheiße
auf
sie,
ich
brauche
kein
Taschentuch
(Verdammt,
nein)
No
one
knows
all
the
shit
that
I
go
through
Niemand
kennt
all
den
Scheiß,
den
ich
durchmache
all
the
pain
that
a
nigga
had
to
go
through
All
den
Schmerz,
den
ein
Typ
durchmachen
musste
All
this
shit
that
a
nigga
had
to
grind
through
All
den
Scheiß,
für
den
ein
Typ
sich
abrackern
musste
Wonder
why
I
got
trust
issues
(They
wonder
why)
Frage
mich,
warum
ich
Vertrauensprobleme
habe
(Sie
fragen
sich,
warum)
They
wonder
why
I
never
fuck
with
you
(Never
fuck
with
you)
Sie
fragen
sich,
warum
ich
nie
was
mit
dir
zu
tun
habe
(Nie
was
mit
dir
zu
tun
habe)
And
pussy
nigga
I
ain't
never
need
you
(Never
gone
need
you)
Und
verdammter
Typ,
ich
habe
dich
nie
gebraucht
(Werde
dich
nie
brauchen)
You
could
see
the
reaper
steering
at
my
rearview
(Steering
out
of
my
rearview)
Du
könntest
sehen,
wie
der
Sensenmann
in
meinen
Rückspiegel
starrt
(In
meinen
Rückspiegel
starrt)
Shitting
on
them
I
don't
need
no
tissue
Scheiße
auf
sie,
ich
brauche
kein
Taschentuch
Nigga
around
when
it
looks
easy
(Easy)
Ein
Typ
ist
da,
wenn
es
einfach
aussieht
(Einfach)
My
days
ones
put
a
hit
list
(Grr
pow)
Meine
Jungs
von
Tag
eins
haben
eine
Abschussliste
(Grr
pow)
Ask
my
niggas
they'll
I
ain't
needy
(Needy)
Frag
meine
Jungs,
sie
sagen,
ich
bin
nicht
bedürftig
(Bedürftig)
Rob
a
bank
and
they
be
so
with
it
(They
be
with
it)
Eine
Bank
ausrauben
und
sie
wären
voll
dabei
(Sie
wären
dabei)
I
got
few
these
bitches
saying
that
they
miss
me
(Miss
me)
Ich
habe
ein
paar
Schlampen,
die
sagen,
dass
sie
mich
vermissen
(Mich
vermissen)
Balling
on
these
niggas
to
easy
(To
easy)
Ich
mache
diese
Typen
fertig,
zu
einfach
(Zu
einfach)
Free
boodha
gave
em
3 in
the
peazy
Befreit
Boodha,
gab
ihm
3 in
die
Peazy
I
know
niggas
screaming
they
ain't
need
me
(Oh)
Ich
kenne
Typen,
die
schreien,
dass
sie
mich
nicht
brauchen
(Oh)
But
I
still
help
them
out
no
cap
(No
cap)
Aber
ich
helfe
ihnen
trotzdem,
kein
Scheiß
(Kein
Scheiß)
Balling
out
by
myself
(I'm
balling)
Gebe
alles,
ganz
allein
(Ich
gebe
alles)
And
never
doubted
myself
(Neve
doubted
my
self)
Und
habe
nie
an
mir
selbst
gezweifelt
(Nie
an
mir
selbst
gezweifelt)
Taking
all
these
meths
(Taking
all)
Nehme
all
diese
Drogen
(Nehme
all)
Tryna
get
it
over
myself
(Tryna)
Versuche,
es
selbst
zu
schaffen
(Versuche)
Tryna
get
it
all
by
myself
(Tryna)
Versuche,
es
ganz
allein
zu
schaffen
(Versuche)
They
be
snaking
round
me
like
yeah
(Tryna)
Sie
schlängeln
sich
um
mich
herum,
ja
(Versuche)
Ain't
no
more
real
niggas
that's
left
Es
gibt
keine
echten
Typen
mehr
(Oh
woah,
facts)
(Oh
woah,
Fakten)
She
do
my
adlibs
and
I
call
her
lil
honcho
Sie
macht
meine
Adlibs
und
ich
nenne
sie
Lil
Honcho
Trust
no
bitch
that
be
fucking
for
designers
Vertraue
keiner
Schlampe,
die
für
Designer
fickt
We
be
in
the
Stu
counting
all
that
hundos
Wir
sind
im
Studio
und
zählen
all
die
Hunderter
Watch
them
niggas
they
be
snaking
all
around
u
(Facts)
Beobachte
diese
Typen,
sie
schlängeln
sich
um
dich
herum
(Fakten)
Be
the
same
type
of
niggas
tryna
take
u
out
to
Sei
derselbe
Typ,
der
versucht,
dich
fertigzumachen
Like
a
date
(Ooohhh)
Wie
bei
einem
Date
(Ooohhh)
I'm
with
with
your
bitch
bout
to
get
to
round
2
Ich
bin
mit
deiner
Schlampe,
bin
gleich
bei
Runde
2
I
know
few
these
niggas
asking
a
nigga
how
to
Ich
kenne
ein
paar
dieser
Typen,
die
fragen,
wie
How
get
money
not
just
get
for
clout
to
Wie
man
Geld
bekommt,
nicht
nur
für
Aufmerksamkeit
Trust
no
bitch
so
I
be
walk
with
the
semi
Vertraue
keiner
Schlampe,
also
laufe
ich
mit
der
Semi
Take
Q
train
when
I
go
to
mall
in
Atlantic
(Mall
in
Atlantic)
Nehme
den
Q-Zug,
wenn
ich
zur
Mall
in
Atlantic
gehe
(Mall
in
Atlantic)
It's
a
big
body
Benz
u
don't
want
no
static
(Skrtt)
Es
ist
ein
großer
Benz,
du
willst
keinen
Ärger
(Skrtt)
Everything
I
see
nigga
I
gotta
have
it
(Have
it)
Alles,
was
ich
sehe,
muss
ich
haben
(Haben)
When
to
war
with
them
niggas
with
the
semi
automatic
Zog
in
den
Krieg
mit
diesen
Typen
mit
der
halbautomatischen
Record
in
the
basement
drugs
in
the
addict
Aufnahme
im
Keller,
Drogen
im
Dachboden
Told
my
nigga
I
was
stuck
in
traffic
Sagte
meinem
Kumpel,
ich
stecke
im
Stau
30
minutes
late
he
got
booked
for
trafficking
woah
woah
wo
woah
30
Minuten
zu
spät,
er
wurde
wegen
Drogenhandels
verhaftet,
woah
woah
wo
woah
No
one
knows
all
the
pain
that
I
go
through
Niemand
kennt
all
den
Schmerz,
den
ich
durchmache
All
this
shit
that
a
nigga
had
to
grind
through
(yeah)
All
den
Scheiß,
für
den
ein
Typ
sich
abrackern
musste
(Yeah)
All
this
shit
that
nigga
had
to
go
through
(All
this
shit
that
I
had
to
go
through)
All
den
Scheiß,
den
ein
Typ
durchmachen
musste
(All
den
Scheiß,
den
ich
durchmachen
musste)
Wonder
why
I
got
trust
issues
Frage
mich,
warum
ich
Vertrauensprobleme
habe
They
Wonder
why
I
never
fuck
with
you
Sie
fragen
sich,
warum
ich
nie
was
mit
dir
zu
tun
habe
Pussy
nigga
I
ain't
never
gone
need
you
(Pussy
nigga
I
ain't
never
gone
need
you)
Verdammter
Typ,
ich
werde
dich
nie
brauchen
(Verdammter
Typ,
ich
werde
dich
nie
brauchen)
I
could
see
the
reaper
right
if
my
rear
view
Ich
könnte
den
Sensenmann
direkt
in
meinem
Rückspiegel
sehen
Shitting
on
them
I
don't
need
no
tissue
(Hell
no)
Scheiße
auf
sie,
ich
brauche
kein
Taschentuch
(Verdammt,
nein)
No
one
knows
all
the
shit
that
I
go
through
Niemand
kennt
all
den
Scheiß,
den
ich
durchmache
all
the
pain
that
a
nigga
had
to
go
through
All
den
Schmerz,
den
ein
Typ
durchmachen
musste
All
this
shit
that
a
nigga
had
to
grind
through
All
den
Scheiß,
für
den
ein
Typ
sich
abrackern
musste
Wonder
why
I
got
trust
issues
(They
wonder
why)
Frage
mich,
warum
ich
Vertrauensprobleme
habe
(Sie
fragen
sich,
warum)
They
wonder
why
I
never
fuck
with
you
(Never
fuck
with
you)
Sie
fragen
sich,
warum
ich
nie
was
mit
dir
zu
tun
habe
(Nie
was
mit
dir
zu
tun
habe)
And
pussy
nigga
I
ain't
never
need
you
(Never
gone
need
you)
Und
verdammter
Typ,
ich
habe
dich
nie
gebraucht
(Werde
dich
nie
brauchen)
You
could
see
the
reaper
steering
at
my
rearview
(Steering
out
of
my
rearview)
Du
könntest
sehen,
wie
der
Sensenmann
in
meinen
Rückspiegel
starrt
(In
meinen
Rückspiegel
starrt)
Shitting
on
them
I
don't
need
no
tissue
Scheiße
auf
sie,
ich
brauche
kein
Taschentuch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amadou Bah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.