Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
be
here
for
a
long
time
Ich
werde
für
lange
Zeit
hier
sein
Walk
up
in
your
place
Laufe
in
deinen
Platz
All
up
in
your
face
just
like
the
bass
Ganz
in
deinem
Gesicht,
genau
wie
der
Bass
Bass
bass
bass
bass
bass
Bass
Bass
Bass
Bass
Bass
Walk
up
in
your
place
Laufe
in
deinen
Platz
I
catch
a
case
case
case
case
Ich
fange
einen
Fall
Fall
Fall
Fall
Run
you
over
Überfahre
dich
Paper
chase
chase
chase
chase
chase
Papierjagd
Jagd
Jagd
Jagd
Jagd
I
don't
want
to
hear
it,
you
can
raise
your
hand
and
wave
goodbye
Ich
will
es
nicht
hören,
du
kannst
deine
Hand
heben
und
auf
Wiedersehen
winken
Hang
on
to
my
steering,
going
fast,
I
know
you
feel
my
drive
Halt
dich
an
meinem
Lenkrad
fest,
ich
fahre
schnell,
ich
weiß,
du
spürst
meinen
Antrieb
I
don't
want
to
hear
it,
you
can
raise
your
hand
and
wave
goodbye
Ich
will
es
nicht
hören,
du
kannst
deine
Hand
heben
und
auf
Wiedersehen
winken
Hang
on
to
my
steering,
going
fast,
I
know
you
feel
my
drive
Halt
dich
an
meinem
Lenkrad
fest,
ich
fahre
schnell,
ich
weiß,
du
spürst
meinen
Antrieb
Yeah
you
gonna
believe
cause
I
ain't
never
gonna
leave
the
game
Ja,
du
wirst
es
glauben,
denn
ich
werde
das
Spiel
niemals
verlassen
I
am
on
the
beat
so
I
don't
ever
need
to
plead
insane
Ich
bin
im
Beat,
also
muss
ich
mich
niemals
für
verrückt
erklären
Will
you
walk
with
me
if
I
don't
ever
get
to
see
the
fame?
Wirst
du
mit
mir
gehen,
wenn
ich
niemals
den
Ruhm
sehen
werde?
I
got
what
you
need
but
I
know
you
can't
feel
the
Novocain
Ich
habe,
was
du
brauchst,
aber
ich
weiß,
du
kannst
das
Novocain
nicht
fühlen
Trying
me
and
you
will
end
up
doubting
Wenn
du
mich
herausforderst,
wirst
du
am
Ende
zweifeln
What
I'm
about
and
now
you
counting
on
me
An
dem,
was
ich
vorhabe,
und
jetzt
zählst
du
auf
mich
While
I'm
counting
money,
bouncing
bungee
Während
ich
Geld
zähle,
Bungee
springe
Si
me
voy,
tu
me
sigues
Wenn
ich
gehe,
folgst
du
mir
All
this
noise
out
your
speakers
All
dieser
Lärm
aus
deinen
Lautsprechern
Si
estoy
con
los
tigres
Wenn
ich
mit
den
Tigern
bin
All
you
boys
in
the
bleachers
Ihr
Jungs
alle
auf
den
Tribünen
All
that
talk,
you
just
off
that
glass.
I
throw
you
through
it
All
das
Gerede,
du
bist
nur
von
diesem
Glas.
Ich
werfe
dich
hindurch
If
you
coming
at
me,
then
homie
yeah
you
better
pull
it
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
dann,
mein
Freund,
zieh
es
besser
durch
Soy
estrella
que
brilla,
no
se
apaga
luces
Ich
bin
ein
Stern,
der
leuchtet,
ich
schalte
die
Lichter
nicht
aus
Dile
a
tu
dios
que
casi
llegas
a
las
nubes
Sag
deinem
Gott,
dass
du
fast
die
Wolken
erreicht
hast
Im
above
and
I
don't
ever
want
to
hit
the
ground
Ich
bin
oben
und
ich
will
niemals
den
Boden
berühren
If
you
wanna
know
how
I
feel,
just
peep
the
smile
Wenn
du
wissen
willst,
wie
ich
mich
fühle,
schau
dir
einfach
das
Lächeln
an
Cuando
canto
español,
todas
brincan.
Dicen
"Wow."
Wenn
ich
Spanisch
singe,
springen
alle.
Sie
sagen
"Wow."
Pasó
por
tu
calle.
Cabron
te
me
quitas
a
un
lado
Ich
fahre
durch
deine
Straße.
Mistkerl,
du
gehst
mir
aus
dem
Weg
I
don't
want
to
hear
it,
you
can
raise
your
hand
and
wave
goodbye
Ich
will
es
nicht
hören,
du
kannst
deine
Hand
heben
und
auf
Wiedersehen
winken
Hang
on
to
my
steering,
going
fast,
I
know
you
feel
my
drive
Halt
dich
an
meinem
Lenkrad
fest,
ich
fahre
schnell,
ich
weiß,
du
spürst
meinen
Antrieb
I
don't
want
to
hear
it,
you
can
raise
your
hand
and
wave
goodbye
Ich
will
es
nicht
hören,
du
kannst
deine
Hand
heben
und
auf
Wiedersehen
winken
Hang
on
to
my
steering,
going
fast,
I
know
you
feel
my
drive
Halt
dich
an
meinem
Lenkrad
fest,
ich
fahre
schnell,
ich
weiß,
du
spürst
meinen
Antrieb
Yeah
you
gonna
believe
cause
I
ain't
never
gonna
leave
the
game
Ja,
du
wirst
es
glauben,
denn
ich
werde
das
Spiel
niemals
verlassen
I
am
on
the
beat
so
I
don't
ever
need
to
plead
insane
Ich
bin
im
Beat,
also
muss
ich
mich
niemals
für
verrückt
erklären
Will
you
walk
with
me
if
I
don't
ever
get
to
see
the
fame?
Wirst
du
mit
mir
gehen,
wenn
ich
niemals
den
Ruhm
sehen
werde?
I
got
what
you
need
but
I
know
you
can't
feel
the
Novocain
Ich
habe,
was
du
brauchst,
aber
ich
weiß,
du
kannst
das
Novocain
nicht
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.