Lil Bombay - Grustno - перевод текста песни на немецкий

Grustno - Lil Bombayперевод на немецкий




Grustno
Traurig
Wassup Одесса, спасибо, что слушаете Lil Bombay'я
Wassup Odessa, danke, dass ihr Lil Bombay hört
Гр, гр, гр, гр, гр, пау
Gr, gr, gr, gr, gr, pau
Резко стало грустно, что в Одессе щас война (Мне грустно)
Plötzlich wurde ich traurig, dass in Odessa jetzt Krieg ist (Ich bin traurig)
Резко стало грустно, пробивает на печаль (Печаль)
Plötzlich wurde ich traurig, es überkommt mich Melancholie (Melancholie)
Резко стало грустно, что я не увижу bro (Bro-bro)
Plötzlich wurde ich traurig, dass ich meinen Bro nicht sehen werde (Bro-bro)
Резко стало грустно, что я покидаю block (Район)
Plötzlich wurde ich traurig, dass ich den Block verlasse (Die Gegend)
Сейчас тут только запись (damn-damn) и мой микрофон (Ye-ye)
Jetzt gibt es hier nur die Aufnahme (damn-damn) und mein Mikrofon (Ye-ye)
Время лечит раны, baby, меня кроет dope (Меня кроет)
Die Zeit heilt Wunden, Baby, mich deckt Dope zu (Mich deckt es zu)
Не хочу тебя терять, как спиздили iphone (Не хочу)
Ich will dich nicht verlieren, so wie mein iPhone geklaut wurde (Will ich nicht)
Я так надеюсь, что мы встретимся вновь (Опять)
Ich hoffe so sehr, dass wir uns wiedersehen (Wieder)
Мой og реален, я пизда эмоционален (Так точно)
Mein OG ist real, ich bin emotional am Arsch (So ist es)
Вечно суета, будто на мне висит таймер (Time-time)
Ständig Stress, als ob ein Timer an mir hängt (Time-time)
Видел твоего homie, man, да он просто вафел (Лох)
Habe deinen Homie gesehen, Mann, er ist einfach eine Waffel (Loser)
Делаю то что должен, я ебашу без оглядки (Ye-ye)
Ich mache, was ich muss, ich gebe Gas ohne zurückzublicken (Ye-ye)
Я ебашу без оглядки, мне нужны зарядки (Zip-zap)
Ich gebe Gas ohne zurückzublicken, ich brauche Energie (Zip-zap)
Они читают о хуйне, они просто тряпки (Они lame'ы)
Sie rappen über Scheiße, sie sind einfach nur Lappen (Sie sind Lame)
Не ведись с лохами, ведь дно тебя утянет (Ye-ye)
Lass dich nicht mit Losern ein, denn der Abgrund zieht dich runter (Ye-ye)
Не давай себя другим, в себе не разобравшись (Okay)
Gib dich nicht anderen hin, ohne dich selbst zu kennen (Okay)
Резко стало грустно, что в Одессе щас война (Война)
Plötzlich wurde ich traurig, dass in Odessa jetzt Krieg ist (Krieg)
Резко стало грустно, пробивает на печаль (Мне грустно)
Plötzlich wurde ich traurig, es überkommt mich Melancholie (Ich bin traurig)
Резко стало грустно, что я не увижу bro (Bro-bro)
Plötzlich wurde ich traurig, dass ich meinen Bro nicht sehen werde (Bro-bro)
Резко стало грустно, что я покидаю block (Район)
Plötzlich wurde ich traurig, dass ich den Block verlasse (Die Gegend)
Хочу исправить все ошибки, что бы быть счастливым (Ye-ye)
Ich will alle Fehler korrigieren, um glücklich zu sein (Ye-ye)
Когда смотрю на нее, то на душе палитра (Тепло)
Wenn ich sie ansehe, ist meine Seele wie eine Farbpalette (Wärme)
Не сплю вторые сутки, просто бахнув эликсира (Ye-ye)
Ich schlafe die zweite Nacht nicht, habe einfach ein Elixier genommen (Ye-ye)
Пишу все ночи напролет, мне нужна stamina (Energy)
Ich schreibe die ganze Nacht durch, ich brauche Ausdauer (Energie)
Мне нужна stamina, я черпаю эту силу черпаю)
Ich brauche Ausdauer, ich schöpfe diese Kraft (Ich schöpfe)
Очищаю бронхи, я вдыхаю этот фикус (Фикус-фикус)
Ich reinige meine Bronchien, ich atme diesen Ficus ein (Ficus-Ficus)
Сбрил этих лохов, не покупая триммер (Нахуй триммер)
Ich habe diese Loser abrasiert, ohne einen Trimmer zu kaufen (Scheiß auf den Trimmer)
Что бы загнаться, мне не нужен этот trigger (Nah)
Um mich aufzuregen, brauche ich diesen Trigger nicht (Nah)
Резко стало грустно, что в Одессе щас война (Война)
Plötzlich wurde ich traurig, dass in Odessa jetzt Krieg ist (Krieg)
Резко стало грустно, пробивает на печаль (Мне грустно)
Plötzlich wurde ich traurig, es überkommt mich Melancholie (Ich bin traurig)
Резко стало грустно, что я не увижу bro (Bro-bro)
Plötzlich wurde ich traurig, dass ich meinen Bro nicht sehen werde (Bro-bro)
Резко стало грустно, что я покидаю block (Район)
Plötzlich wurde ich traurig, dass ich den Block verlasse (Die Gegend)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.