Lil Boom - Seven - перевод текста песни на немецкий

Seven - Lil Boomперевод на немецкий




Seven
Sieben
Seven in the morning and she calling up my phone
Sieben Uhr morgens und sie ruft mich an
Say she want love and she don't wanna be alone
Sagt, sie will Liebe und will nicht alleine sein
Rolling up my backwood while I'm counting up my dough
Drehe meinen Backwood, während ich mein Geld zähle
Pistol on my side and a choppa on the floor
Pistole an meiner Seite und eine Choppa auf dem Boden
It should be obvious (Obvious)
Es sollte offensichtlich sein (Offensichtlich)
I want the cash not accomplishments (Accomplishments)
Ich will das Geld, nicht die Errungenschaften (Errungenschaften)
It ain't no stopping it (No, no)
Es gibt kein Aufhalten (Nein, nein)
It ain't no stopping it (No, no)
Es gibt kein Aufhalten (Nein, nein)
Hold up (Hold up, what?), get yo thot (Get yo thot)
Warte (Warte, was?), hol deine Schlampe (Hol deine Schlampe)
Pull up (Skrrt skrrt), whipping hard (Whipping hard)
Fahr vor (Skrrt skrrt), peitsche hart (Peitsche hart)
Look up, it's raining guap
Schau hoch, es regnet Geld
Come through in some shit look like an autobot
Komm durch in etwas, das wie ein Autobot aussieht
Megatron, ricochete
Megatron, Ricochet
Sipping lean, no lemonade
Schlürfe Lean, keine Limonade
You should see a nigga face when I'm laughing to the bank
Du solltest das Gesicht eines Niggas sehen, wenn ich zur Bank lache
Going hard up in the paint like I was Lebron James
Gehe hart ran im Paint, als wäre ich Lebron James
Blocking shit up out my lane like I was DeAndre
Blocke Scheiße aus meiner Lane, als wäre ich DeAndre
First I get that dough, then I spend that dough
Zuerst hole ich das Geld, dann gebe ich das Geld aus
Got the game on lock like a Figure 4 (Woo)
Habe das Spiel im Griff wie ein Figure 4 (Woo)
And I tote the Glock like I'm Lara Croft
Und ich trage die Glock, als wäre ich Lara Croft
Yeah, my diamonds wet like I'm Hassleholf
Ja, meine Diamanten sind nass, als wäre ich Hasselhoff
That bitch call me, seven o'clock
Diese Schlampe ruft mich an, sieben Uhr
Say she lonely, she need a harp (Damn)
Sagt, sie ist einsam, sie braucht eine Harfe (Verdammt)
I just hang up on that bitch because that's not my job
Ich lege einfach auf bei dieser Schlampe, weil das nicht mein Job ist
I'ma go back to my bank and I'ma hit withdraw
Ich gehe zurück zu meiner Bank und hebe Geld ab
Seven in the morning and she calling up my phone
Sieben Uhr morgens und sie ruft mich an
Say she want love and she don't wanna be alone
Sagt, sie will Liebe und will nicht alleine sein
Rolling up my backwood while I'm counting up my dough
Drehe meinen Backwood, während ich mein Geld zähle
Pistol on my side and a choppa on the floor
Pistole an meiner Seite und eine Choppa auf dem Boden
It should be obvious
Es sollte offensichtlich sein
I want the cash not accomplishments
Ich will das Geld, nicht die Errungenschaften
It ain't no stopping it
Es gibt kein Aufhalten
It ain't no stopping it
Es gibt kein Aufhalten
Hold up, get yo thot (Get yo thot)
Warte, hol deine Schlampe (Hol deine Schlampe)
Pull up (Pull up), whipping hard (Whipping hard)
Fahr vor (Fahr vor), peitsche hart (Peitsche hart)
Look up (Look up), it's raining guap (It's raining guap)
Schau hoch (Schau hoch), es regnet Geld (Es regnet Geld)
Come through in some shit look like an autobot
Komm durch in etwas, das wie ein Autobot aussieht





Авторы: Ray Hildebrand, Douglas Paul Land


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.