Lil Boosie - Back In the Day (with DJ Rell) - перевод текста песни на немецкий

Back In the Day (with DJ Rell) - Lil Boosieперевод на немецкий




Back In the Day (with DJ Rell)
Damals (mit DJ Rell)
Back in the day (back in the day), when I was a little boy, (I was just a little boy)
Damals (damals), als ich noch ein kleiner Junge war (ich war nur ein kleiner Junge),
The shit I saw I shouldn't have saw, the wrong that people taught me, my n-ggas in the coffin (so many n-ggas in the coffin),
Die Dinge, die ich sah, hätte ich nie sehen sollen, das Böse, das mir beigebracht wurde, meine Leute im Sarg (so viele Leute im Sarg),
Back in the day (back in the day), when I was a little boy, (I was just a little boy)
Damals (damals), als ich noch ein kleiner Junge war (ich war nur ein kleiner Junge),
The shit I saw I shouldn't have saw, the wrong that people taught me, my n-ggas in the coffin (I done lost so many n-ggas to the street life)
Die Dinge, die ich sah, hätte ich nie sehen sollen, das Böse, das mir beigebracht wurde, meine Leute im Sarg (ich habe so viele Leute an das Straßenleben verloren)
Back in the day, I'm talkin jerry curls, gold teeth, gold slab, salt & paper, gold hair,
Damals, ich rede von Jeri-Locken, Goldzähnen, dicken Karren, Salz & Pfeffer, blondem Haar,
Talkin back in the days when they first hit with them J's, N-gga let ya have it behind a raider starter jacket,
Reden von damals, als sie zum ersten Mal mit den J’s kamen, ein Nigga hat dich hinter einem Raider-Starter-Jacket erwischt,
Back in the day n-ggas was hustlas, N-ggas who had it broke it off cuz they could trust ya,
Damals waren Niggas Hustler, Niggas, die was hatten, gaben etwas ab, weil sie dir vertrauten,
I remember back in the days when polo's was the shit, tootsie roll was the dance, and Whitney Houston was the best,
Ich erinnere mich an die Zeit, als Polo angesagt war, Tootsie Roll der Tanz war und Whitney Houston die Größte,
Back then man I see alot cousin cookin on the pot, uncle smokin crack off the can awww man
Damals sah ich oft Cousins am Topf kochen, Onkel Crack aus der Dose rauchen, ach Mann,
Back then didn't have much but it felt like it, momma had 3 jobs so we kept nikes
Damals hatten wir nicht viel, aber es fühlte sich so an, Mama hatte drei Jobs, also hatten wir Nikes,
Everyday smellin like outside, stealin your cousins bag'a week in his cow hide,
Jeden Tag roch es nach draußen, hab deinem Cousin seine Woche in seinem Cowhide gestohlen,
And I saw my first body when D killed Black,
Und ich sah meine erste Leiche, als D Black killte,
Then saw my first murder when Moe got whacked
Dann sah ich den ersten Mord, als Moe abgemurkst wurde
Back in the day (back in the day), when I was a little boy (I was just a little boy),
Damals (damals), als ich noch ein kleiner Junge war (ich war nur ein kleiner Junge),
The shit I saw I shouldn't have saw, the wrong that people taught me, my n-ggas in the coffin (so many n-ggas in the coffin),
Die Dinge, die ich sah, hätte ich nie sehen sollen, das Böse, das mir beigebracht wurde, meine Leute im Sarg (so viele Leute im Sarg),
Back in the day (back in the day), when I was a little boy (I was just a little boy),
Damals (damals), als ich noch ein kleiner Junge war (ich war nur ein kleiner Junge),
The shit I saw I shouldn't have saw, the wrong that people taught me, my n-ggas in the coffin (I done lost so many n-ggas to the street life)
Die Dinge, die ich sah, hätte ich nie sehen sollen, das Böse, das mir beigebracht wurde, meine Leute im Sarg (ich habe so viele Leute an das Straßenleben verloren)
Back in the day n-ggas was silent, hard as hell,
Damals waren Niggas still, hart wie Stahl,
Now they aint bailin out they tellin out scared'a jail,
Jetzt singen sie, keine Kaution, Angst vor dem Knast,
Back then you and your fall parter would take a L,
Damals nahmst du mit deinem Partner die Strafe hin,
Or go to hell before they tell once he in that cell,
Oder gingst zur Hölle, bevor du redest, sobald er in der Zelle sitzt,
Was smokin weed too young kinda hot headed,
Hab zu jung Weed geraucht, war hitzköpfig,
I had a gun back then I woulda????????,
Ich hatte damals eine Waffe, ich hätte????????,
Whole family raised in the same section,
Ganze Familie wuchs im selben Viertel auf,
Crime, robbery, cocaine, poverty,
Verbrechen, Raub, Kokain, Armut,
They lied to me in school told me don't sell dope to make it,
Sie haben mich in der Schule belogen, sagten, verkauf kein Dope, um Erfolg zu haben,
My president was hustlin what you know bouta Ronald Reagan?
Mein Präsident war selbst am Husteln, was weißt du schon über Ronald Reagan?
Never thought my n-ggas would leave so early ya heard me?
Hätte nie gedacht, dass meine Leute so früh gehen würdu, verstehst du?
Beef wit a n-gga Monday gone Thursday ya heard me?
Am Montag Beef mit einem Nigga, am Donnerstag tot, hörst du?
Learned how to gamble early, learned had to steal too, Cuz they drilled it in my mind "Don't let a n-gga kill you"
Hab früh gelernt zu zocken, hab gelernt zu stehlen, Denn sie haben mir eingetrichtert: "Lass dich nicht umbringen!"
Thinkin back drinkin yak me and my n-gga head bussa,
Denk zurück, trink Yak mit meinem Nigga Head Bussa,
On a corner all night wit Ed Lover tryna hustle mayne
Die ganze Nacht an der Ecke mit Ed Lover, versucht zu hustlen, Mann





Авторы: Gauntlett Christopher Anthony, Stewart Neville Anthony


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.